2014.06.16【英译中】世界杯健康饮食指南【40】

朵朵有致 (LattegIan) 译坛小生
751 20 0
发表于:2014-06-16 21:27 [只看楼主] [划词开启]

FIFA World Cup 2014: A Healthy Food Guide

2014世界杯:吃得好,才能看得好/健康饮食指南

NDTV Cooks, Created: June 12, 2014 12:22 IST

 

"Put your flags up in the sky and wave them side to side. Show the world where you're from. Show the world we are one" - these are lyrics from the Pitbull, Jennifer Lopez and Leitte starrer 'We are One', the official song for FIFA World Cup 2014.

“高擎旗帜,直指云天/左右舞动,旗帜翩然/告诉世界你来自何方/告诉世界,天下一家”这是由斗牛犬(阿曼多·克里斯蒂安·佩雷斯),詹妮弗·洛佩兹和克劳迪娅·莱蒂(原文有误。。)演唱的2014世界杯官方主题曲《天下一家》的歌词。

Some call it a poor attempt and others calls it "the most uninspiring anthem ever" but what its done is managed a whooping 74 million views on YouTube. This is the power of monumental sporting events and over the last few years they've become a cultural phenomenon.


一些人说这首歌毫无诚意,另外一些人说它是“有史以来最不鼓舞人心的赞颂歌”但它赢得了Youtube 7400万观众的热情追捧。这就是不朽的伟大运动的号召力且近几年它们变成了一种文化现象。


Preparation starts months or even years in advance and besides the obvious infrastructural and logistical changes you'll notice a drastic cultural shift. Not just in the atmosphere of the host country but globally. This tectonic cultural shift seeps into crowds, advertising, music, retail and the overall atmosphere.


赛事准备工作在比赛开始前的数月甚至数年就已经进行了,除非有明显的基础设施和运作方面的变动,否则你将会发现不仅在主办国,而且在世界范围内都会出现强烈的文化转向。


Football fans all over the world work out their schedules around the month long competition and plan viewing parties, pub visits and social gatherings. Restaurants revamp their menus and hotels plan activities for tourists who'd want to follow the game.


全世界范围内的球迷会在漫长的比赛进行月内为自己规划一份观赛派对和日程安排酒吧狂欢和联谊会。

对于那些想要追比赛的游客,饭馆和旅馆会调整菜单和策划活动


Those trying to capitalize on the event stock up on sport specific merchandise. Food packaging changes to suit the football frenzy and even traffic schedules are worked out for the duration of the tournament.
那些想要趁着比赛发财的人置办了运动指定商品。食品包装换成了比赛应景的主题,甚至比赛期间的交通时间表以方便观看比赛。
But the one thing that represents culture in its entirety is 'food'. It connects everyone despite their religion, nationality, caste, creed, age or gender. And for this reason, while 32 teams gear-up for a heated face off, people all over the world are looking forward to exquisite food and drinks they'll get to enjoy during the tournament.
但最能体现其文化的莫过于“食物”。它将不同宗教、国籍、社会地位、信仰、年龄和性别的人联系起来。正因如此,正当32支球队紧锣密鼓地准备大战一场的时候,来自世界各地的人们正热火朝天的寻找能让他们欢畅观战的精致食物和饮料。
Dear Healthy Eaters
亲爱的健康饮食者们
The intake of food and carbonated drinks is bound to go up this FIFA World Cup as football parties are usually accompanied with post-midnight munching, chilled beer and exceeding levels of stress and excitement. Not to sound like a party pooper, but these might turn out to be very unhealthy for you.
因为足球狂欢往往伴随着通宵观战、冰啤酒和超乎往常的压力和激情,食物和碳酸饮料的摄入量在这届世界杯期间将激增。这不是想让你停止这样的狂欢,而是这样可能对健康及其无利。
If you like to believe you can keep your alcohol and food consumption under control you're most definitely underestimating the magnitude of this gala event. Watching anything that late needs serious dedication.
如果你相信你能控制你的饮食消耗量,那你完全理解这场体育盛会的的宏大。看到那么晚的比赛会让你的身体吃不消的。
But we're going to try and make this easier for you. What you need is a healthy diet strategy that allows you to eat food that is delicious, filling and easy to make. Here are some star recipes you and your friends can munch on, guilt-free!
但我们将试着让你的身体“吃得消”一点。你需要一个健康饮食策略,使你既能吃到好吃,饱腹感强的,又容易做的食物。下面是一些明星食谱,你和你的朋友可以吃个欢畅,不用担心热量超标!/你和你的朋友可以大快朵颐,丝毫不用感到愧疚!

Chicken Satay 

鸡肉沙嗲
Recipe by Vicky Ratnani
食谱提供:Vicky Ratnani

Don't be quick to assume this dish is difficult because it isn't. All you need to do is cook marinated strips of chicken over a medium flame and serve with a thick sauce of crushed peanuts, chili, jaggery and coconut milk. 

别急着认为这道菜难做,因为它不难。你要做的就是中火煎烤卤汁腌渍的鸡肉条,配以浓沙司花生碎,辣酱,棕榈糖和椰奶。



chicken-satay_600.jpg


 

Bruschetta

蒜末烤面包
Recipe by Joey Matthew
食谱提供:Joey Matthew
This classic Italian starter is very easy to make. Take a slice of bread and layer it with luscious tomatoes, basil, mushrooms and garlic. You can also get creative and use leftover vegetables from the kitchen. 

这道经典的意式开胃菜非常好做。面包片上铺上一层饱满多汁的西红柿、罗勒叶、蘑菇和大蒜。你可以再有创意一点,加点剩菜什么的。

bruschetta-new_600.jpg


 

Egg Chaat

蛋仔沙拉
Recipe by Aditya Bal
食谱提供:Aditya Bal
This Indian treat is a perfect balance of protein and flavor. Boiled eggs laced with green chutney are topped off with chili sauce, tamarind extract, lemon juice, roasted cumin, green chili and salt. 

这道印第安菜肴完美结合了蛋白质和风味。煮好的鸡蛋用绿酱装饰,上面再撒上辣酱、罗望子酱、柠檬汁、烤小茴香、青椒和盐巴。

Egg-Chaats_600.jpg


 

Croque Madame

法式三明治
Recipe by Vicky Ratnani
食谱提供:Vicky Ratnani
A ham and cheese sandwich topped with fried egg makes a great late night snack. 

火腿芝士三明治上面放个煎蛋,绝妙的夜宵哟。
Croque-Madame_600.jpg


 

Roasted Potatoes with Hung Curd Dressing

炼乳酱烤土豆
Recipe by Chef Sunil Gadihoke, Maurya Sheraton-New Delhi
食谱提供:新德里孔雀王朝娱乐城主厨Sunil Gadihoke
Fries and potato wedges definitely count as sport friendly foods but are a bad idea if you're watching those calories. Instead try these crunchy roasted potatoes with a beautiful herby yogurt dip. 

炸薯条和薯角是绝佳的“运动友好食品”/观赛伴侣,不过它们的高热量则让人望而却步。

不如试试在烤的脆脆的土豆上放上一勺酸奶沙司吧。



roast-potato-hung-curd_600.jpg


 

Vegetable Burritos

墨西哥蔬菜卷
Recipe by Aditya Bal
食谱提供:Aditya Bal
Eat healthy with this brilliant Mexican recipe. Corn tortillas packed with kidney beans and served with a sensational salsa sauce.

墨西哥菜,绝妙健康饮食。墨西哥玉米饼卷上四季豆配上激辣的沙沙酱。



BURRITOS.jpg


 

Mexican Yoghurt Dip

墨西哥酸奶沙司
Recipe by Seema Chandra
食谱提供:Seema Chandra

All finger foods must have a partner! Mix jalapenos, tabasco, capsicums and creamy yoghurt to get a power-packed Mexican dip that goes with a range of finger foods. You can also scoop it up with carrots, cucumber or whole wheat crackers.

所有手指食物必须要有伴侣/蘸料!墨西哥辣椒、塔巴斯克辣酱、辣椒和酸奶混在的墨西哥沙司更添手指食物的滋味,你也可以就着胡萝卜、黄瓜和全麦饼干吃

mexican.yogurt.dip_600.jpg


@等待狸猫   @ydyinglluk



最后编辑于:2014-06-17 21:12
分类: 英语
全部回复 (20) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团