2016.06.16【英译中】5 things you shoud do as a model former employee

starlint (starlint) 路人甲
86 8 0
发表于:2014-06-16 22:56 [只看楼主] [划词开启]

5 things you shoud do as a model former employee

前任雇员的典范应做的五件事

Two years ago, a terrific employee of ours left for a new job in another city. He literally moved two states away. Other employees have left and faded into history, gone and forgotten. And yet, when this guy called saying that his job inBostonwas being eliminated, I quickly sprung into action to help him figure out what's next. Why? Because he is the model former employee. Here are some of the things he does:

两年前,我们一个极好的员工在其他的城市找了份新工作。几乎跟我们隔了两个州那么远。也有其他离职的员工,不过他们都已成为过去,与我们形同陌路。但是,如果这个家伙给我打电话说他辞去了在波士顿的工作,我会毫不犹豫马上帮他想接下来的去处。为什么呢?因为他是前任雇员的模范代表。他做了以下几件事:

1. Send nice notes. When something good happens here, he sends a nice personal note to congratulate that person. He doesn't over do it. He isn't a creepy stalker. But a couple of times a year, we hear something kind from him. It lets us know that he is still thinking of us and still cares about our success.

1、发祝福信息。如果这边有好事发生,他就会给那个人发私人祝福短信祝贺他。从未停过。他不是那种只会高谈阔论的人。每年总有几次,能收到他对我们的衷心祝福。这让我们知道他一直记着我们并且关注着我们的成功。

2. Tweet and like. When we post news, we know he will retweet and like it. Those social actions are simple, free, and cheap...and it matters. When he does this, it feels like he is still part of our team.

2、经常用推特或类似的社交工具。我们在网上发布新消息时,知道他肯定会转发,也会喜欢的。这些社交手段很简单,自由,也很省事,但是真的很重要。这让我们感觉他还是我们团队中的一员。

3. Send beer. Yep. That happened. We were under a lot of stress about a particularly big launch. And then 6 cases of beer arrived. Yes, free beer is a terrific way to maintain friendships.

3、送啤酒。对了,他真的这样做过。为了举办某个盛大的午宴,我们感觉鸭梨山大。接着他送来6箱啤酒!是的,免费的啤酒可是维持友谊的极好的方法。

4. Send introductions. Over the last two years, he has sent us a handful of good leads. Former employees know your business, your pain points and strengths. Former employees are a good source of deal flow, ideas, and new talent.

4、提供各种建议。过去两年里,他给了我们几个很好的建议。前任员工了解我们的工作内容,劣势及优势所在。他们那里总有很多的投资方案,点子和意想不到的才华。

5. Visit. We see him a couple times a year. He will be inNew Yorkand will pop in to say hello or invite me for a coffee. That is how I knew he was waitlisted at a business school where I happen to know a board member...and so I could make that call.

5、拜访。我们一年中总能见他几次。他会偶尔来纽约拜访我们,或者是请我们喝杯咖啡。有次我知道他申请了一所商学院,而当时我又恰好认识里面的一个董事会成员所以就帮他打了个电话。

The moral of the story? You invested a lot of time, energy, and passion into a workplace. That investment doesn't end the day you leave. Your relationship to that company is forever--you are part of their history and that company is part of your work history. So, don't turn your back on it completely.

这故事告诉了我们什么?你在某公司投入了很多的时间、精力以及热情。但是这个投资并不会在你离职的那天结束。你跟那个公司的关系是永久性的。你是他们过去的一部分,而那家公司也是你工作史的一部分。所以,不要跟它断了联系。

分类: 英语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团