2014.06.17【英译中】福尔摩斯探案集——希腊译员(12)

发表于:2014-06-17 17:16 [只看楼主] [划词开启]
 "What was your idea, then?"
     "It seemed to me to be obvious that this Greek girl had been carried
     off by the young Englishman named Harold Latimer."
     "Carried off from where?"
     "Athens, perhaps."
“那,你怎么看?”
“很显然,这个希腊女孩是被那个叫哈罗德·拉提莫的英国年轻人诱拐来的。”
“从什么地方诱拐的?”
“没准是雅典。”
     Sherlock Holmes shook his head.  "This young man could not talk a word of Greek.  The lady could talk English fairly well.  Inference--that she had been in England some little time, but he had not been in Greece."
歇洛克·福尔摩斯摇了摇头。“这个男人一点希腊语也不会,而那位女士的英语说得相当不错,可以推测——女人到英国已经有一段时间了,但是男人从没去过希腊。”
     "Well, then, we will presume that she had come on a visit to England, and that this Harold had persuaded her to fly with him."
     "That is more probable."

“嗯,然后,我们假定,这个女的是到英国来玩的,然后哈罗德劝她和他私奔。”

“这个更有可能。”

     "Then the brother--for that, I fancy, must be the relationship--comes over from Greece to interfere.  He imprudently puts himself into the power of the young man and his older associate.  They seize him and use violence towards him in order to make him sign some papers to make over the girl's fortune--of which he may be trustee--to them.  This he refuses to do.  In order to negotiate with him they have to get an interpreter, and they pitch upon this Mr. Melas, having used some other one before.  The girl is not told of the arrival of her brother, and finds it out by the merest accident."
“然后,女孩的哥哥——我猜他们一定是这种关系——从希腊过来阻止他们。他不小心落入了那个年轻人和他的老同伙的魔爪。他们抓住了他,用暴力强迫他签署某些文件,图谋那女孩的财产——他可能是那份财产的受托人(托管人)。但是他拒绝这样做。为了和他谈判,他们必须雇一个希腊翻译。在梅拉斯先生之前,他们还选择过另外一个人。女孩起先并不知道哥哥来了,只是偶然才发现的。”
     "Excellent, Watson!" cried Holmes.  "I really fancy that you are not far from the truth.  You see that we hold all the cards, and we have only to fear some sudden act of violence on their part.  If they give us time we must have them."
     "But how can we find where this house lies?"
“太棒了,华生!”福尔摩斯叫道。“我真的觉得你说的离事实不远。你看,现在我们控制了局势(现在我们胸有成竹了),只是担心他们会突然发动暴力袭击。如果有足够的时间,我们一定能抓住他们。”
“但是我们怎么找到那所房子呢?”
     "Well, if our conjecture is correct and the girl's name is or was Sophy Kratides, we should have no difficulty in tracing her.  That must be our main hope, for the brother is, of course, a complete stranger.  It is clear that some time has elapsed since this Harold established these relations with the girl--some weeks, at any rate--since the brother in Greece has had time to hear of it and come across.  If they have been living in the same place during this time, it is probable that we shall have some answer to Mycroft's advertisement."

“如果我们的推理正确,并且那个女孩的名字或者曾用名是索菲·克拉狄德斯,我们找到她应该不困难。这应该是我们最大的希望,因为她哥哥在伦敦人生地不熟。很明显,哈罗德和那女孩确立关系已经有一段时间了——至少也有几周——因为哥哥听说这件事,从希腊赶过来还需要时间。如果这段时间他们一直住在那里,我们就很有可能收到迈克罗夫特发的广告的回复。”


前情回顾:2014.06.17【英译中】福尔摩斯探案集——希腊译员(11)

下期地址:2014.06.23【英译中】福尔摩斯探案集——希腊译员(13)

最后编辑于:2014-07-24 21:28
分类: 英语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团