2014.06.20 【英译中】混合经济:美国的经济制度【二】

发表于:2014-06-21 11:42 [只看楼主] [划词开启]


In the United States most people are simultaneously consumers and producers;they are also voters who help influence the decisions of the government.

在美国,大多数人既是消费者也是生产者,同时他们还是能够帮助并影响政府做出决策的选民

The mixture among consumers,producers and government changes constantly,making a dynamic rather than a static economy.

消费者,生产者和政府三者混合不断发生变化,(因而)产生的是动态经济而不是静态经济。

In the last decade consumers have made their concern known and government has responded by creating agencies to protect consumer interests and promote the general public welfare.

在过去十年中消费者们公开表达了他们担忧(的种种问题),因此政府设立各种机构来保护消费者权益,改善公共福利事业。

In another development,the population and the labor force have moved dramatically from farms to cities,from the fields to the factories,and above all to service industries,thus providing more personal and public services.

(出现)的另一种情况是,大量劳动力从农村迁入城市,从田野进入到工厂尤其是进入服务行业。从而为个人和公众提供了更多的服务。

In today's economy these providers of services far outnumber producers of agricultural and manufactured goods.

在当今的经济中,服务行业的人员要远远超过农业和制造业的生产者。


Generally,there are three kinds of business:(1)those started and managed personally by single owners or single entrepreneurs;

一般说来,有三种企业:(1)个体业主或个体企业家开办经营的企业。

(2)the partnership where two or more people share the risks and rewards of business,and

(2)两个人或两人以上共同承担风险,分享盈利的合伙企业。

(3)the corporation where shareholders as owners can buy and sell their shares at any time on the open market.

(3)股份公司,在这里股东可以在开市的任何时间买进并卖出他们的股份。

This latter structure,by far the most important,permits the amassing of large sums of money by combining investment of many people,making possible large-scale enterprises.

最后那一种企业最为重要。股份制公司是通过将许多人投入的资金集聚在一起形成巨资,从而得以开办大型企业。


字数:371




最后编辑于:2014-06-21 11:43
分类: 英语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团