2014.6.21 【英译中】Boston Legal s3e14 Alan结案陈词(part 3)

bun5290 (凖) 路人甲
56 3 0
发表于:2014-06-21 16:58 [只看楼主] [划词开启]

Think about that. A governmentally imposed, systematic prejudice against a class based on their sexual orientation.

想想吧,一个政府助长的,制度性的歧视,去反对一群性向不同的人。

Never mind that one of the most trusted evangelical advisors to the President was himself having a homosexual affair on the side. Never mind that one of our Congressmen was writting naughty e-mails to his teenage male pages. 

更别提一位倍受信赖的总统的福音指导人自己私下里还有同性绯闻。更别提我们还有个议员,往他小男友的网站上发下流的邮件。

Isn't it just a disease? And I thought it was curable. That's what they told me down at the church.

这难道不仅仅是种病吗?而且我想它可治愈。这是在教堂时他们告诉我的。

Well, you can legislate against it. You can give it a clever name and treat people for it. You can shut your eyes, have sex with your wife, and pretend it all feels right. You can join the church and swear to be celibate. 

行,你可以立法反对它,可以给它个好名字然后给人们治这种病。你可以蒙上眼去和你的妻子做爱,并假装感觉还挺好。你也可以去教堂发誓单身一辈子。

You can drive around on a Saturday night with a baseball bat and try to beat it out of some poor soul you happen to meet. You can even come to this courtroom and testify as to your new leaf and now well it's all working. What a miracle! My only response is: Give it time. We'll see. 

你可以在周六晚上带跟棒球棍兜风,然后殴打你见到的某些可怜的家伙。你甚至可以到这间法庭来,证明你重获新生,而那些治疗都有效。真是个奇迹啊!我唯一的反应是:给他点时间,我们再来看。

Meanwhile, this company took $40,000 from my client, promising to cure him of his gayness. Only in America! Only in a country that overtly and notoriously celebrates its prejudice against the class of people by proposing Constitutional amendments. 

同时,这间公司从我当事人那里收取了4万美元,承诺会治疗他的同性恋。只有在美国,在这样一个会以宪法修改的方式来不知羞耻地大肆宣扬对某个群体的歧视的国家(会发生这样的事)

God bless us all! Home of the brave! Shame on you! Couldn't you have at least offered a money-back guarantee, and thrown in a blender?

上帝保佑!勇者的美国!以你们为耻!你们就不能至少给个无效退款的保证吗?只是这样乱搅和吗?

分类: 英语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团