2014.06.23【英译中】追风筝的人(7)

withmylove (大月半萝卜ಥ_ಥ)
【A+研究所】守护学员笑容部用户体验官
译犹未尽
163 13 0
发表于:2014-06-23 18:25 [只看楼主] [划词开启]

Later, in the dark, after the movie had started, I heard Hassan next to me, croaking. Tears were sliding down his cheeks. I reached across my seat, slung my arm around him, pulled him close. He rested his head on my shoulder. “He took you for someone else,” I whispered. “He took you for someone else.”

后来,在电影开始后,我在黑暗中听到,坐在旁边的哈桑低声啜泣着,眼泪从他脸颊上落下。我在座位上探过身去,用胳膊搂住他,把他拉近。他把头靠在我的肩膀上。他认错人了,我低声说,他认错人了。

 

I’m told no one was really surprised when Sanaubar eloped. People _had_ raised their eyebrows when Ali, a man who had memorized the Koran, married Sanaubar, a woman nineteen years younger, a beautiful but notoriously unscrupulous woman who lived up to her dishonorable reputation.

我听说,莎娜芭私奔的时候,没有人感到奇怪。当背了《古兰经》的阿里娶了比他年轻19岁的莎娜芭的时候,人们都皱起了眉头。这是一个美丽,但肆无忌惮的女人,因此她向来声名狼藉。

 

Like Ali, she was a Shi’a Muslim and an ethnic Hazara. She was also his first cousin and therefore a natural choice for a spouse. But beyond those similarities, Ali and Sanaubar had little in common, least of all their respective appearances.

和阿里一样,她也是什叶派穆斯林,同时也是哈扎拉的族人。她还是他的第一个表妹,因此他们成为一对是很自然的事情。但是除了这些,阿里和莎娜芭没有任何相同之处,至少从他们的外表上看是这样。

 

While Sanaubar’s brilliant green eyes and impish face had, rumor has it, tempted countless men into sin, Ali had a congenital paralysis of his lower facial muscles, a condition that rendered him unable to smile and left him perpetually grim faced.

风传莎娜芭那明亮的绿眼睛和俏皮的脸曾引诱无数的男人犯罪。而阿里面部肌肉患了先天麻痹,这使他无法微笑,总是冷酷的表情。

 

It was an odd thing to see the stone-faced Ali happy, or sad, because only his slanted brown eyes glinted with a smile or welled with sorrow. People say that eyes are windows to the soul. Never was that more true than with Ali, who could only reveal himself through his eyes.

要看出石头脸的阿里究竟是高兴还是悲伤是件很古怪的事,因为只有从他斜着的棕色眼睛,才能看出其中是愉悦的闪烁,还是哀伤的涌动。人们说眼睛是心灵的窗户,这用在阿里身上再合适不过,他只能通过眼神表露自己。

 

I have heard that Sanaubar’s suggestive stride and oscillating hips sent men to reveries of infidelity. But polio had left Ali with a twisted, atrophied right leg that was sallow skin over bone with little in between except a paper-thin layer of muscle.

我听说莎娜芭暗示性的步幅和摇摆的臀常常引得男人们有不忠的幻想。但是阿里得过小儿麻痹症,他的右腿萎缩,灰黄色的皮肤包着骨头,中间夹着一层薄如纸的肌肉。

 

I remember one day, when I was eight, Ali was taking me to the bazaar to buy some naan. I was walking behind him, humming, trying to imitate his walk. I watched him swing his scraggy leg in a sweeping arc, watched his whole body tilt impossibly to the right every time he planted that foot.

我记得,在我八岁的时候,有一天阿里带着我去市场买一些馕。我走在他后面,嘴里哼唱着,试图模仿他走路的样子。我看见他瘦弱的右腿摇晃着划出一道弧形;看见他的脚在每次踏下,身体都会无法想象地往向右倾斜。


 


字数:592

2014.06.13【英译中】追风筝的人(1)

2013.06.14【英译中】追风筝的人(2)

2014.06.15【英译中】追风筝的人(3)

2014.06.16【英译中】追风筝的人(4)

2014.06.16【英译中】追风筝的人(5)

2014.06.20【英译中】追风筝的人(6)

好久没做作业,我错了……

 

最后编辑于:2014-06-23 21:02
分类: 英语
全部回复 (13) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团