2014.06.23【英译中】Survival skills for a job you detest(1)

starlint (starlint) 路人甲
26 1 0
发表于:2014-06-24 01:04 [只看楼主] [划词开启]

Survival skills for a job you detest

如何应对你讨厌的工作

WE all have heard —or at least seen in the movies — great stories about people who are working in soul-destroying jobs, then quit in some spectacular fashion and move on to fabulous second careers.

我们都听说过—或者至少在电影里看到过—很多这样的故事。讲的是有人讨厌现在单调的工作,所以就以某种惊人的方式退出,然后投身到更好的第二份事业中去。


Whatever the reason, you’re stuck. Are there ways to make going into work every day more palatable?

不管是出于什么原因,你已经陷入了某种困境。有没有什么方法能让每天的工作变得愉快点?


Dawn Rosenberg McKay, who writes the career planning guide on About.com (which is owned by The New York Times), suggests first making a list of all the things you dislike about your job.

Dawn Rosenberg McKay在About.com(为《纽约时报》所有)网站上发表了职业生涯规划指南,她建议先将所有工作方面的你讨厌的事列出来。


Try to do it when you have a little distance, like during a vacation or on a weekend. Don’t cheat and write, “everything.” It may feel that way, but that’s not helpful.

每当空闲的时候就记下一点,比如度假的时候或者是周末。不要隐瞒,就真实的写下来。记住是“所有的事情”。如果不写下全部,你可能会感觉好点,但是却一点帮助都没有。


“If you hate your boss, write down the things you hate about her, ” Ms. Rosenberg said. Do you like what you do, but dislike your colleagues or boss, or do you despise the actual tasks? Try to separate it out.

“如果你讨厌自己的老板,那把你讨厌她的地方都记下来。”Rosenberg女士这样说道。你是喜欢目前所做的工作,但是不喜欢你的同事或老板呢?还是你觉得实际的工作内容让你有点大材小用?试着把这些都弄清楚。


Then write down all the things you like about your job, and again, “nothing” is not a satisfactory answer. “Try to find something positive, even if it’s just the neighborhood you work in or the view from your window, ” she said.

接下来把所有工作方面的你喜欢的事也写下来。再说一次,“什么也没有”可不是个会让人满意的答案。她还说:“试着找出些积极的方面,哪怕你只是喜欢工作的社区或者是窗外的风景。”


If you want to switch careers, not just get out of that particular job, Cathy Goodwin, a career consultant who specializes in career transitions, suggested focusing on “developing skills rather than serving time.” What can you learn that you can put on your résumé? Computer skills? Public speaking?

如果你想换份职业,而不仅仅只是为了摆脱原来那份奇葩的工作,专门研究事业转型的职业咨询师Cathy Goodwin建议,你应更多的关注“技术能力的提高而非工作时间”。你学到的哪些东西是可以放到简历里面去的?电脑技术?还是公共演说?


“If your company offers education benefits, use them to make yourself marketable, ” she said. Even if your company will pay only $1, 000, you can take a class at a community college.

她说:“如果你的公司提供教育方面的福利,那就好好利用,提高自己的职场竞争力。”即使你的公司只付了1000美金,也够你在社区大学上堂课了。


最后编辑于:2014-06-24 01:19
分类: 英语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团