2014.06.25【英译中】酒方戒掉, 食又上瘾 (1)

Janice1228 (nawa1228) 路人甲
97 11 0
发表于:2014-06-25 16:21 [只看楼主] [划词开启]
I quit drinking, then I got addicted to food
酒方戒掉, 食又上瘾

Booze was out of my life, but cakes and ice cream took its place -- and my new habit was no easier to kick.
我的生命中从此不再有酒,可是蛋糕和冰淇淋却补了这个空缺——而且对食物上瘾的这个新习惯很不容易摆脱。

“So next time the temptation to drink arises, let’s eat a little, or sip something gooey. At least, it puts off the drink for an hour or two, so we can take another step toward recovery.” – Living Sober.
“下次要是再想喝酒,我们可以转而去少吃一点东西,或者喝一点甜甜的饮品。至少,推迟一到两个小时之内不去碰酒,这样的话,我们离成功又迈进了一步。”——《清醒地活着》。

The book containing this passage is often recommended for newcomers to Alcoholics Anonymous, read out loud and sold in meetings. Like many people in early recovery, I took the advice to eat sweets any time I experienced drink cravings. I did it again and again—working my way through cookies and ice cream and gooey sheet cakes—until I found myself with a whole new addiction on my hands.
《清醒的活着》这本书里的这段话经常被匿名戒酒会(Alcoholics Anonymous)用来推荐给新加入的会员,他们不仅在戒酒会上售卖这本书,还要求会员大声朗读出来。跟很多处在恢复早期戒酒初期的人们一样,每次迫切想要喝酒的时候我都听取建议去吃点甜食。每次都这么做——靠吃饼干、冰淇淋、蛋糕来抵制想要喝酒的欲望——直到有一天我发现自己亲手培养出了一个新嗜好。

Way before I ever started drinking, I had a weird relationship with food. As early as I can remember, I felt panicked if my babysitter doled out just two cookies during snack time. As a little kid I would scarf down an entire bag of potato chips, wanting it to satisfy something that wasn’t (physical) hunger. But my nascent food addiction seemed to disappear once I started using alcohol and other drugs in my teens. When I think about my time as an active alcoholic and drug addict, food was not a big part of my life. It was sustenance, or a hangover remedy, but not a source of joy or an emotional fix. Even as a daily pot-smoker, my mind was focused on the next hit of THC, not the next pint of ice cream.

早在我开始喝酒之前,我和食物之间的关系就很纠结。打我记事起,零食时间如果保姆拿给我两块饼干(如果保姆在零食时间只拿给我两块饼干,我就会惊慌失措),我就会惊慌失措。小的时候,我能狼吞虎咽一整包薯条,而这样只是为满足一种并不是(身体上)的饥饿并非只为满足生理上的饥饿。十几岁的时候,我发现一旦开始酗酒或者吸食毒品,刚形成的食物上瘾情况就消失不见。我想起在自己还是个活跃的酗酒者(酒鬼和瘾君子那段时间,食物在我的生活里无足轻重。食物只是用来维持生计,或者可以用来治疗宿醉,但是它不能成为快乐的来源,也成不了情感寄托。甚至作为一个每天吸食大麻的人,我的注意力都放在吸食下一口大麻粉上,而不是吃一个冰淇淋上面。


往期链接:

2014.06.10【英译中】做回真正的自己——激情的力量(1)

2014.06.10【英译中】做回真正的自己——激情的力量(2)

2014.06.10【英译中】做回真正的自己——激情的力量(3)

2014.06.12【英译中】美国人在性方面的八大误区 (1)

2014.06.16【英译中】我学会了永远不去寻求帮助 (1)

2014.06.16【英译中】我学会了永远不去寻求帮助 (2)

2014.06.20【英译中】我学会了永远不去寻求帮助 (4)

2014.06.23【英译中】我学会了永远不去寻求帮助 (5)

最后编辑于:2014-06-26 15:04
分类: 英语
全部回复 (11) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团