2014.06.26【英译中】绯闻女孩(13)【29】

朵朵有致 (LattegIan) 译坛小生
41 3 0
发表于:2014-06-26 16:08 [只看楼主] [划词开启]
“No, I'm here to–” Serena started to say. 
“不,我来这是找——”瑟琳娜开口道。


Serena's mother interrupted hastily. “Serena has decided that boarding school is not for her,” she 
announced, patting her hair casually, as if it were no big deal. She was the middle-aged version of 
utter coolness. 
瑟琳娜的妈妈急匆匆地打断道:“瑟琳娜认为寄宿学校不适合她,”她说着,随意地拍着她的头发,就好像这不是什么大事一样。她就是中年版的“彻底冷静”。


The whole van der Woodsen family was like that. They were all tall, blond, thin, and super-poised, 
and they never did anything–play tennis, hail a cab, eat spaghetti, go to the toilet–without 
maintaining their cool. Serena especially. She was gifted with the kind of coolness that you can't 
acquire by buying the right handbag or the right pair of jeans. She was the girl every boy wants 
and every girl wants to be.
整个范得伍德森家族都只这样。他们个子都很高,都是金发,都很苗条,超级镇静。而且他们从没做过任何事——像是打网球,拦出租车,失态地奔向厕所这类的。特别是瑟琳娜,她那种镇静的气质与生俱来,而这种冷静不是简单地买个她拿着的包或她穿的牛仔裤就能获得的。她是所有男孩的梦中情人,是所有女孩梦想成为的那种女人。


“Serena will be back at Constance tomorrow,” Mr. van der Woodsen said, glancing at his 
daughter with steely blue eyes and an owl-like mixture of pride and disapproval that made him 
look scarier than he really was. 
“瑟琳娜明天会回康斯坦茨。”范得·伍德森先生说着,用他钢铁般的蓝眼睛盯着他女儿,像猫头鹰一般的神情混杂着骄傲和不赞成。这让他比实际看起来更吓人。


“Well, Serena. You look lovely, dear. Blair will be thrilled to see you,” Blair's mother trilled. 
“噢,瑟琳娜,你看起来好美,亲爱的。布莱尔看见你会非常惊讶的,”布莱尔妈妈语音颤抖着说道。


“You're one to talk,” Serena said, hugging her. “Look how skinny you are! And the house looks 
so fantastic. Wow. You've got some awesome art!” 
“您真是会说话,”瑟琳娜说着,拥抱了她。“你皮肤真好!这房子真漂亮。哇哦!你买了好多好看的艺术品!”


Mrs. Waldorf smiled, obviously pleased, and wrapped her arm around Serena's long, slender waist. 
霍道夫夫人笑了,喜悦的表情洋溢在脸上,她环住了瑟琳娜纤长的腰。


“Darling, I'd like you to meet my special friend, Cyrus Rose,” she said. “Cyrus, this is Serena.” 
“宝贝儿,我想让你见一位特殊的朋友,塞勒斯·罗斯,”她说,“塞勒斯,这位是瑟琳娜。”


“Stunning,” Cyrus Rose boomed. He kissed Serena on both cheeks, and hugged her a little too 
tightly. “She's a good hugger, too,” Cyrus added, patting Serena on the hip. 
“真不可思议,”塞勒斯兴奋滴说道。他亲了瑟琳娜两边的脸颊,紧紧抱了一下她,“她也很会拥抱,”塞勒斯补充道,拍了拍瑟琳娜的屁股。


Serena giggled, but she didn't flinch. She'd spent a lot of time in Europe in the past two years, and 
she was used to being hugged by harmless, horny European gropers who found her completely 
irresistible. She was a full-on groper magnet. 
瑟琳娜咯咯笑着,但他没有退缩,她过去两年花了很长时间在欧洲呆着,总被那些无恶意的,猥琐的欧洲     拥抱,他们觉得她魅力无可抗拒。她是个     磁铁。


“Serena and Blair are best, best, best friends,” Eleanor Waldorf explained to Cyrus. “But Serena 
went away to Hanover Academy in eleventh grade and spent this summer traveling. It was so hard 
for poor Blair with you gone this past year, Serena,” Eleanor said, growing misty-eyed. 
“Especially with the divorce. But you're back now. Blair will be so pleased.” 
“瑟琳娜和布莱尔是非常,非常,非常好的朋友,”埃莉诺·霍道夫向塞勒斯解说道“不过瑟琳娜在11年级去了Hanover学校而且她今年夏天都在旅游。布莱尔这一年没有你真是难过极了,瑟琳娜,”埃莉诺说着,眼睛里蒙上了一层雾气。“特别是因为我和她爸爸离婚这件事尤其让她难受。不过你现在回来了,布莱尔会非常高兴的。”
分类: 英语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团