2014.6.26【英译中】流沙(22) 一个黑白混血女孩的传奇故事

发表于:2014-06-26 19:31 [只看楼主] [划词开启]

   Helga Crane turned away from the window, a shadow dimming the pale amber loveliness of her face. Seven o’clock it was now. At twelve those children who by some accident had been a little minute or two late would have their first male after five hours of work and so-called education. Discipline, it was called.

    赫尔嘉转身离开了窗边。她那淡琥珀色的姣好脸庞在一片阴影中显的有些暗淡。现在是早上七点钟,中午十二点时,在完成五个小时的劳作以及所谓的“教育”之后,那些偶然迟到了一两分钟没能赶上早饭的孩子们才能吃到他们今天的第一顿饭。学校称之为纪律。


    There came a light knocking on her door.

    这时响起了轻轻的敲门声。

 

    “Come in,” invited Helga unenthusiastically. The door opened to admit Margaret Creighton, another teacher in the English department and to Helga the most congenial member of the whole Naxos faculty. Margaret, she felt, appreciated her.

    “进来,” 赫尔嘉冷冷的说。门开了,玛格丽特 克赖顿进来了。她是英语系的另外一名教师,赫尔嘉在纳克索斯所有的教员里和她最为惺惺相惜。她觉得玛格丽特懂她。

 

     Seeing Helga still in night robe seated on the bedside in a mass of cushions, idly dangling a mule across bare toes like one with all the time in the world before her, she exclaimed in dismay:” Helga Crane, do you know what time it is? Why, it’s long after half past seven. The students—“

     赫尔嘉还穿着睡袍坐在床边的一堆垫子上,慵懒的在没穿袜子脚趾上晃着骡子。(此处经多出查证,还是未能译出“dangling a mule”的意思,我觉得好像应该有些特殊的意思。)好像有大把大把花不完的时间似的。看到这些场景,玛格丽特惊慌地对她说:“赫尔嘉 卡兰,你知道现在几点了吗?现在早都过了七点半了,学生们——”。

   

     “Yes, I know,” said Helga defiantly, “the students are coming out from breakfast. Well, let them. I, for one, wish that there was some way that they could forever stay out from the poisonous stuff thrown at them, literally thrown at them, Margaret Creighton, for food. Poor things.”

    “我知道现在几点了,”赫尔嘉卡兰挑衅的说,“学生们刚刚吃完早饭正从餐厅出来。好吧,让它们慢慢出来吧。我,为代表之一,希望他们能免受那些扔向他们的有毒食物的危害,玛格丽特,分毫不差扔向他们的有毒食物。这些可怜的孩子们。


总字数:452字

最后编辑于:2014-06-27 19:38
分类: 英语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团