2014.06.27 【英译中】HOW TO Win Friends AND Influence People(10)

Woobinxi (呜呜) 路人甲
91 15 0
发表于:2014-06-27 22:27 [只看楼主] [划词开启]

Theodore Roosevelt said that when he, as President, was confronted with a perplexing problem, he used to lean back and look up at a large painting of Lincoln which hung above his desk in the White House and ask himself, “What would Lincoln do if he were in my shoes? How would he solve this problem?”

西奥多·罗斯福说:作为总统,每当他面临棘手的问题时,他都会将身子后仰抬 头看着那幅挂在他在白宫的办公桌上方的巨大的林肯画像,然后问自己: “如 果林肯处于我现在的处境,他会做什么呢?他会怎么解决这个问题呢?”
The next time we are tempted to admonish somebody, let’s pull a five-dollar bill out of our pocket, look at Lincoln’s picture on the bill, and ask. “How would Lincoln handle this problem if he had it?”
当下一次我们想责备某人时,请从我们的口袋里掏出一张五美元的钞票,看着钞票上林 肯的画像,问问自己:“如果林肯碰到这个问题他会怎样解决?”
Mark Twain lost his temper occasionally and wrote letters that turned the Paper brown. For example, he once wrote to a man who had aroused his ire: “The thing for you is a burial permit. You have only to speak and I will see that you get it.” On another occasion he wrote to an editor about a proofreader’s attempts to “improve my spelling and punctuation.” He ordered: “Set the matter according to my copy hereafter and see that the proofreader retains his suggestions in the mush of his decayed brain.”
马克吐温时常会发火并用写信来表达他那能把信纸烧穿的怒火。例如,他曾给一个激怒他的 男人写信说道:“你现在就只差一张埋葬许可证,我敢保证你只要张口你就可以得到它了。 ”另一次,他写信给一个编辑说有一个校对员试图“改善我的拼写和标点符号”,他命令 说:“今后直接按照我的版本发表,让那个校对员把他的意见留在他腐朽的脑浆里吧。”
The writing of these stinging letters made Mark Twain feel better They allowed him to blow off steam, and the letters didn’t do any real harm, because Mark’s wife secretly lifted them out of the mail. They were never sent.
写过这些犀利的书信后马克吐温会感觉良好。这些信能让他发泄怒火,同时也不会造 成任何伤害,因为马克的妻子会偷偷把这些信从信箱里拿出来,他们从未被送出去。

Do you know someone you would like to change and regulate and improve? Good! That is fine. I am all in favor of it, But why not begin on yourself? From a purely selfish standpoint, that is a lot more profitable than trying to improve others - yes, and a lot less dangerous. 

是否有这样一些人总让你想要去改变,去约束或是去提高?很棒!这是个好事。 我完全支持。但是为什么不从你自己开始呢?从完全自我的立场出发,这比努力去 提高别人要有益得多-是的,而且还不会那么危险。

 “Don’t complain about the snow on your neighbor’s roof, ”said Confucius, “when your own doorstep is unclean.

孔子曾说过:“当你自己的门阶都不干净时,就不要抱怨邻居屋顶上有雪了。”

(子曰:“各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜。”)


字数统计:545


最后编辑于:2014-06-27 22:39
分类: 英语
全部回复 (15) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团