2014.06.28【英译中】Irish Rose (14)

tracey06 (panny) 路人甲
31 2 0
发表于:2014-06-28 23:57 [只看楼主] [划词开启]

Chapter 1

(14

 “I beg your pardon

艾琳问道:“你有什么要说的?”

She couldn’t stop her chin from tilting forward or her eyes from spitting at him.

她忍不住的将下巴向前倾斜,眼神里还透露着对他的嫌弃。

He only smiled. “My fault.”Grabbing two hefty cases, he swung them out of the van. “Why don’t you take Dee and the kids in, Travis? I’ll deal with this.”

他(Burke Logan伯克.罗根)只是笑了笑。“是我错了。”他抓住两件沉重的箱子,从车里慢慢的拖出来。“Travis(特拉维斯,表姐的老公),要不你将妻子和孩子带进去休息吧?我来处理行李就行了。”

Normally Travis wouldn’t have left another with the bulk of the work, but he knew his wife’s strength was flagging. He also knew she was stubborn, and the only way to get her into bed for a nap was to put her there himself.

通常而言,Travis(特拉维斯,表姐的老公)不会离开自己需要处理的事情(问题),但是他知道自己的妻子怀孕后身体经常乏力。他也知道她性格固执,而唯一能让她上床小睡一下的方法就是自己也陪着她一起睡。

“Thanks. I’ll take care of checking in. Erin, we’ll see you and your family tonight?”

“谢谢。那我先去登记。艾琳,我们今晚能见到你和你的家人吗?”

“They’ll be here.” On impulse, she kissed Dee’s cheek. “You’ll rest now. Otherwise Mother will fuss and drive you mad.That I can promise.

“我的家人晚上就过来。”她(艾琳)一时兴起,吻了吻表姐的脸颊。“你现在需要好好休息。否则,老妈一定会大惊小怪,逼得你发疯!我可以保证她一定会做到的。”

“Do you have to go now? Couldn’t you come in?”

表姐说:“你现在就要走了吗?你不进来坐一会?”

“I’ve some things to see too. Go on now, or your children will be asleep in the street. I’ll see you soon.”

艾琳打趣道:“我还有些事情要办。快去休息,不然你的孩子就要睡在大街上了。我们很快会再见的。”

Over Brandon’s protest, Hannah bundled them inside.

Brendon(儿子布伦登)发出抗议了,因为他被汉娜(管家)牢牢的抓在身边。

Erin turned to grip another pair of cases by the handles and began unloading. It passes through her mind that expensive clothes must weigh more when she found herself facing Burke again.

艾琳转过身拉出另一件行李准备卸载。当她发现自己将要再次面对伯克先生(Burke Logan伯克.罗根),来自心底的紧张感超过了这些昂贵的衣服行李。(翻译语句不太顺,求解答。)

“There’s just a few more,” she muttered, and deliberately breezed by him.

“只有几件行李了,”她(艾琳)喃喃自语的说道,而且故意的忽视他。

Inside, the inn was dim but far from quiet. The excitement of having visitors from America had kept the small staff on their toes all week.

旅店里面有些昏暗,但是并不安静。因为接待这些从美国来的游客足以让旅店里的小服务生们(底层阶级)兴奋整个星期。

Wood have been polished, floors had been scrubbed.

木头已经擦亮了,地板已经清洗过了。

Even now old Mrs. Malloy was leading Dee up the stairs and keeping up a solid stream of reminiscence.

莫莉老太太将表姐带上楼去,还将一切保留得像她记忆中的样子。

 

分类: 英语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团