2014.06.29【英译中】太阳能电池板技术获得突破 廉价能源有望十年内普及

_眷恋 (恋) 初涉译坛
36 5 0
发表于:2014-06-29 11:58 [只看楼主] [划词开启]

Breakthrough in solar panel manufacture promises cheap energy within a decade

太阳能电池板技术获得突破 廉价能源有望十年内普及



Technical advance based on edible salt overcomes need to use toxic agents.

以食用盐为基础的技术革新,克服使用有毒的助调剂。



STEVE CONNOR   SCIENCE EDITOR  Wednesday 25 Jun 2014.

科学编辑:史蒂夫·康纳  2014625日,周三。



A breakthrough in the production of solarcells will make the next generation of solar panels cheaper and safer, and promises to accelerate the development of solar energy over the next decade,scientists said.

科学家说:太阳能电池的生产技术突破将使下一代太阳能电池更加便宜和安全,并承诺在下个10年促进发展太阳能。



A technical advance based on an edible salt used in the manufacture of tofu could revolutionise the production of future solar panels to make them less expensive, more flexible and easier to use than the current models seen on millions of roofs across Britain.

以豆腐产生食用盐,这运用的技术为基础,让未来的太阳能电池板的生产也改头换面。和目前英国上百万屋顶安装的太阳能电池对比,未来的太阳能电池板将会更加便宜,灵活和易运用。



Researchers believe they have found a way of overcoming one of the most serious limitations of the next generation of solar panels, which are based on toxic cadmium chloride, by simply adding magnesium chloride, an abundant salt found in seawater.

研究人员相信他们能发现找到解决下以代太阳能电池板上严重缺陷的方法,就是仅通过加入氧化镁,在海水中发现的大量的盐。




A study has shown that the solar cells produced with magnesium chloride – which is also found in bath salts as well as used to coagulate soya milk into tofu – work just as efficiently as conventional cadmium cells but at afraction of the cost and with much lower toxicity.

一项研究表明使用氧化镁生产出的太阳能电池,

—— 氧化镁发现于浴盐中,更好地用于凝固豆奶以制作豆腐。

——可以产生与传统电池不相上下的效率,但其成本低廉且毒性远低于后者。


那么多才7句!!!!!!7句!!!翻译的我就要吐了T T


最后编辑于:2015-03-05 22:32
分类: 英语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团