2014.06.29【英译中】Lucky Luck 13

微笑sunnyma (微笑)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译心译意
91 1 0
发表于:2014-06-29 19:44 [只看楼主] [划词开启]
With that she showed him the way, and the prince went and did just as she had told him. After dinner they lay down to rest.
说完这些,老妇人给王子指了路,王子就过去了,而且按照老妇人告诉他的去做了。吃完饭,他们躺下休息。
All of a sudden Lucky Luck began to speak and said: ‘Tell me, what sort of man are you, for since you came here you have not spoken a word?’
突然幸运的路克开始说话了,他说:“告诉我,你是个什么样的人,为什么你到这儿后,一句话都没有说?”
‘I am not dumb,’ replied the young man, ‘but I am that unhappy prince whose faithful servant has been turned to stone, and I want to know how to help him.’
“我不是一个哑巴,”王子回答道,“但是我是一个不幸福的王子,我忠诚的仆人变成了石头,我想知道怎样帮助他。”
‘And you do well, for he deserves everything. Go back, and when you get home your wife will just have had a little boy. Take three drops of blood from the child’s little finger, rub them on your servant’s wrists with a blade of grass and he will return to life.’
“你做的很好,因为他值得你为他做的一切。回去吧,当你回家后,你的妻子会生一个男孩,从孩子的小指取三滴血,用一片树叶把血擦在仆人的腕关节处,他将会活过来。”
‘I have another thing to ask,’ said the prince, when he had thanked him. ‘In the forest near here is a fine stream but not a fish or other living creature in it. Why is this?’
王子向他道谢之后,说道;“我还有一件事情想问。在这附近的森林,有一条美丽的小溪,但是里面木有一条鱼或者一个活的生物,这是为什么?”
‘Because no one has ever been drowned in the stream. But take care, in crossing, to get as near the other side as you can before you say so, or you may be the first victim yourself.’
“因为没有一个人淹死在里面。在你穿过小溪时,千万要小心。尽可能在你到达小溪的另一边后再告诉他,否则你自己很可能就是第一个受害者。”

最后编辑于:2014-06-29 21:00
分类: 英语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团