2014.07.02【英译中】追风筝的人(13)

withmylove (大月半萝卜ಥ_ಥ)
【A+研究所】守护学员笑容部用户体验官
译犹未尽
128 7 0
发表于:2014-07-02 15:47 [只看楼主] [划词开启]
 

We sat at a picnic table on the banks of the lake, just Baba and me, eating boiled eggs with _kofta_ sandwiches--meatballs and pickles wrapped in _naan_. The water was a deep blue and sunlight glittered on its looking glass-clear surface.

我们坐在湖岸边的野餐桌旁,只有爸爸和我,吃着水煮蛋和肉丸三明治——馕夹着肉丸和腌菜。湖水是深蓝色的,阳光照射在如玻璃一般清澈的湖面上,闪闪发光。

On Fridays, the lake was bustling with families out for a day in the sun. But it was midweek and there was only Baba and me, us and a couple of longhaired, bearded tourists--“hippies,” I’d heard them called.

每到周五,很多家庭纷纷来到湖边,在阳光下度过一天。但是,那天并不是周末,所以那里除了爸爸和我,只有几个留着长发和胡子的游客,我听说他们叫做“嬉皮士”。

They were sitting on the dock, feet dangling in the water, fishing poles in hand. I asked Baba why they grew their hair long, but Baba grunted, didn’t answer. He was preparing his speech for the next day, flipping through a havoc of handwritten pages, making notes here and there with a pencil.

他们坐在码头上,双脚在水里摇晃,手里拿着钓鱼竿。我问爸爸,为什么他们把头发留得那么长,但爸爸只是哼了一声,并没有对此作出回答。他当时正在准备第二天的演讲,翻阅着一大叠手稿,用铅笔在各处做着笔记。

I bit into my egg and asked Baba if it was true what a boy in school had told me, that if you ate a piece of eggshell, you’d have to pee it out. Baba grunted again. I took a bite of my sandwich.

我咬了一口鸡蛋,问爸爸,学校里有个男孩跟我说如果吃下一些鸡蛋壳,就必须把它尿出来,这是不是真的。爸爸又哼了一声。我咬了一口三明治。

One of the yellow-haired tourists laughed and slapped the other one on the back. In the distance, across the lake, a truck lumbered around a corner on the hill. Sunlight twinkled in its side-view mirror.

其中一个黄头发的游客笑着拍了拍另一个人的背。在远处,一辆卡车笨重地转过山上的一个拐角处。侧视镜里反射出的阳光闪闪发亮。

I think I have _saratan_,” I said. Cancer. Baba lifted his head from the pages flapping in the breeze. Told me I could get the soda myself, all I had to do was look in the trunk of the car.

“我想我得了saratan(癌症)”我说。爸爸从那些被微风吹拂着的手稿里抬起头来,告诉我可以自己去拿苏打水。我所能做的,就是去看看车的后备箱。

Outside the orphanage, the next day, they ran out of chairs. A lot of people had to stand to watch the opening ceremony. It was a windy day, and I sat behind Baba on the little podium just outside the main entrance of the new building. Baba was wearing a green suit and a caracul hat. Midway through the speech, the wind knocked his hat off and everyone laughed.

第二天,在孤儿院外,椅子不太够用。很多人只能站着观看开幕仪式。那天有大风,爸爸坐在新建筑主入口外的小讲台上,我坐在他后面。爸爸穿着绿色的套装,带着一顶羊皮帽。演讲途中,风吹落了他的帽子,在场的人都大笑着。

 

字数统计:541

 

2014.06.13【英译中】追风筝的人(1)

2013.06.14【英译中】追风筝的人(2)

2014.06.15【英译中】追风筝的人(3)

2014.06.16【英译中】追风筝的人(4)

2014.06.16【英译中】追风筝的人(5)

2014.06.20【英译中】追风筝的人(6)

2014.06.23【英译中】追风筝的人(7)

2014.06.26【英译中】追风筝的人(8)

2014.06.26【英译中】追风筝的人(9) 

2014.06.28【英译中】追风筝的人(10)

2014.07.01【英译中】追风筝的人(11)

2014.07.02【英译中】追风筝的人(12)

 

分类: 英语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团