2014.07.02【英译中】Harvard ManageMentor - Virtual Teams [10]

neilalien
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译犹未尽
61 7 0
发表于:2014-07-02 18:52 [只看楼主] [划词开启]
Charpter 5. Coaching a Virtual Team
第五章 指导虚拟团队

# Identify opportunities for coaching
# 发现指导机会

In a team whose members are located in one place, the team leader can usually improve performance through coaching. For example, consider the following situations: one team member doesn't know how to work with others; another member must develop a presentation but hasn't ever used a presentation software program; yet another is having trouble developing a budget report. In each instance, the team leader should coach the person needing assistance.
对于成员们在同一地点工作的团队,团队领导者通常能够进行指导以提高团队表现。例如,考虑如下情形:一个成员不懂如何与他人配合;另一个成员需要准备一个演讲但从没用过演讲软件;还有一个难以完成预算报告。对于每个情形,团队领导都应该指导需要协助的成员。

A virtual team has similar opportunities and needs for coaching, but getting the job done is more difficult. With members scattered in different locations and different time zones, the communications required for effective coaching are less available. A virtual team leader cannot simply walk over to the other person's office and demonstrate how to use presentation software or to set up a budget report.
虚拟团队也有相似的机会和需求进行指导,但是完成指导相对比较困难。由于成员们分散在不同的地点和时区,高效指导所需的交流相对较难达成。虚拟团队领导者不能简简单单地来到成员的办公室,演示怎样使用演讲软件或制作预算报告。


# Facilitate communication
# 辅助沟通

Here are some tips for encouraging the easy communication you need to mentor:
以下是一些建议用于协助你促进行指导所需的便捷沟通:

Maintain strong lines of communication: Keep lines of communication open so that team members know what's going on and what problems need addressing to move the team's work forward. For example, consider scheduling weekly or daily conference calls to identify challenges and develop solutions.
维护高效沟通渠道:保持沟通渠道畅通,以便团队成员了解当前情况和需要解决的问题,来使工作进行下去。例如,可以考虑安排周电话会议或日电话会议,用于发现问题/机遇并制定解决方案。
Encourage team members to help one another: Make sure members of the team know about one another's unique skills and knowledge. Suggest that they call on one another for coaching assistance if needed.
鼓励成员们互相帮助:确保团队成员相互了解对方的独特技能和知识。建议他们有需要时彼此联系要求指导。
Set intersecting office hours: Flexible hours are a big advantage of virtual work. But too much flexibility can make it hard for team leaders to reach members who need coaching, or for members to coach one another. Designate intersecting times when all members can be reached, and make sure people know when it's okay to call each other. Work out compromises for different time zones and sleep habits. Make a rule to respect agreed-upon hours for communication.
设定共同工作时间:灵活的工作时间是远程工作的一大优势。但是太大的灵活性会给团队指导工作带来障碍,使团队领导难以联系需要指导的成员,也令成员们不便于相互指导。设定共同工作时间,在这段时间所有成员都能被联系到,并且保证成员们了解什么时间可以彼此联系。协调不同的时区和睡眠习惯。创建规定用于确保达成共识的交流时间。设立规定,确保一致同意的交流时间得到遵守。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

2014.05.28【英译中】Harvard ManageMentor - Virtual Teams [01]

2014.06.27【英译中】Harvard ManageMentor - Virtual Teams [09]

2014.07.03【英译中】Harvard ManageMentor - Virtual Teams [11]

最后编辑于:2014-07-03 19:47
分类: 英语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团