2014.7.4【英译中】Coffee cup revolution is coming

奶茶小猫 (Crescent)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译心译意
88 5 0
发表于:2014-07-04 21:12 [只看楼主] [划词开启]

Coffee cup revolution is coming

咖啡杯革新即将来临

By James Frater, CNN

July 2, 2014 -- Updated 1542 GMT (2342 HKT)


 (CNN) -- Chances are if you bought your favorite coffee in a paper cup this morning, that cup cannot be recycled.

经常会发生这样的事情:如果你今天早上买了一杯最爱咖啡,那个装咖啡的纸杯理应是一次性的。

更正:如果你今天早上买了一纸杯最爱的咖啡,那个咖啡杯很可能不能回收再利用。

50 billion cups in theU.S.end up in landfills every year -- enough that if placed end to end, they would go to the moon and back roughly five times.

美国每年有500亿个用过的纸杯最终会被运到垃圾填埋场,那些纸杯首尾相连加起来大概相当于往返地球和月球5次的路程。

British inventor Martin Myerscough was puzzled by this and has now come up with an alternative to make the recycling process easier.

英国发明家Martin Myerscough一直为此担忧。他想出了一个简化回收利用工序的方法。

Most paper cups are made from cardboard with a thin layer of plastic tightly attached on to the cup.

大多数的杯子都是由白纸板(化学木浆制成的原纸)做成的,表面有一层薄薄的树脂和杯子紧密结合。

This keeps the drink warm and prevents the cardboard from becoming soggy.

这种构造能使饮料保温并避免纸板受潮变软。

But it also makes the cup non-recyclable -- which comes as a surprise to many.

但出乎许多人意料的是,这样的纸杯是不能循环使用的

A 2011 report by the UK-based consumer group Which found that 8 in 10 people in the UK thought paper coffee cups could already be disposed of in paper recycling bins.

一份2011年英国消费者团体报告指出:在英国,每10个人中就有8个人认为把咖啡纸杯放在环保垃圾桶里面就可以再回收利用。

The campaign group is now urging retailers to provide clearer information about recycling.

这个运动团体现在正极力主张零售商提供更详细信息回收利用信息。


Myerscough's Green Your Cup is different.

Myerscough的环保理念让你的纸杯变得不一样

"We went back a step, what we'll do is make the cup out of cardboard, without any plastic on it and we'll put a plastic liner in it afterwards," he said.

他说:“我们倒回上一步骤,我们所做的是,用白纸板来做纸杯让纸杯,却不在表面添加树脂,而是事后在里面(底部?)添加。”

This way the plastic lining can then be easily separated in a recycling plant -- the liner gets stuck in the filters, while the cardboard goes through and can be recycled and used up to further seven times as newspapers.

这种方法能让纸杯里的树脂膜(PE膜/聚乙烯膜)更易于在土地中分解并吸收利用。内层会留在过滤器上,而纸板会顺利流出并能像报纸那样能循环使用高达7次后完全分解

更正:采用这种方法,在垃圾回收厂中,纸杯里的塑胶膜会很容易地被分离出去。修改:采用这种方法,能使纸杯的塑胶内衬能在回收厂中更易于分解——经过过滤器,塑胶膜分离出来,而纸板则回收做报纸的材料并循环使用高达7次。

Myerscough said there will be no difference to the consumer.

"It will taste the same, it will look the same, you can put your lips to it the same.

Myerscough说消费者会察觉不出和以前的纸杯有何不同----无论喝起来、看起来造型,还是嘴唇的触感都是一样的。

 Instead of putting it in the general waste you put this in the recycling - that's it," he said.

他还说:“你把它放在回收利用处而不是普通垃圾那里。仅此而已。”

His company is now in talks with coffee shop chains and existing cup makers, in the hope the technology is adopted: "It'll take us till next year to get going properly.So,the idea is to license the technology to existing cup makers, they can use part of their existing machines and buy our machine and bolt it on as well."

Myerscough的公司正在和咖啡连锁店和现有的纸杯制造商讨,希望他们能采纳这种技术。这环保纸杯来年才能彻底投入使用。

因此,批准现有的纸杯制造商使用这项技术,允许他们使用一部分他们公司的机器,并且购买我们的机器并申请专利?

修改建议:他的公司现在正与咖啡连锁店和纸杯制造商协商,希望他们能采纳这种技术。“我们要到明年才能正常投入生产。因此,我们的想法是批准现有的纸杯制造商使用这项技术。他们可以使用一部分他们现有的机器,同时也购买我们的机器并安装到生产线上。”

Environment campaigners are praising the idea. "This goes to the heart of sustainable business practice and gives us all the chance to make better choices when we buy our favorite drink," Rainforest Alliance's Stuart Singleton-White(?) said.

环保运动支持者正倡导这种理念。热带雨林联盟的英国斯图亚特王室Singleton-White说 “这直达可持续商业手段的核心。当我们购买喜欢的饮料时,环保纸杯为我们提供了更好的选择。”(完)

最后编辑于:2014-07-10 13:58
分类: 英语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团