20140704【英译中】【独立博客】思考的方法:列出所有选项(下)10句

冰绪 (冰绪) 路人甲
87 7 0
发表于:2014-07-05 01:55 [只看楼主] [划词开启]

Working through a complete list of possibilities was called induction in medieval philosophy. That's not what "induction" means today in either science or mathematics, but it's the source of the notion.

罗列出所有的可能性在中世纪哲学中称作归纳。它并不是现在我们科学与数学中“归纳”的那种意思,但它是这些说法的起源。

 


A complete list of possibilities is not the same thing as a list of positions that people actually hold — but when scientific or historical evidence is involved, the latter may be what you want. (In dealing with controversies, there's little point in considering positions that have never been advocated by anyone.) 

一个完整的可能性列表并不同于一个人们实际能掌握的知识的人们能实际掌握的知识的列表——但是,当科学或历史的证据加入介入时,你可能更希望得到后者。(为避免争论,不予考虑从未被人们考虑过的问题)



For instance, when I talk about evolution to church groups, I present them with a "menu of possible beliefs" so that they can see the possibilities and give a name to each one. I only present positions that have been advocated seriously and with at least a little credibility.

举个例子,当我向教会团体谈论进化论时,我给他们提供一个“可能的信仰清单”,这样他们能够看到这些可能性,并为之赋名。我只提供一些被人们严肃拥护过的、至少有一点可信度的知识。

 


The point is, when you have a list of possibilities, you're defended against two mistakes. 

重点在于,当你手中有一张可能性列表,你就能够对抗两种错误。



One mistake would be to think that two positions are the only ones. The other mistake would be to "see everything in shades of gray" by not distinguishing clearly between alternatives. Shades of gray may be genuine, but often they are just the result of seeing the picture out of focus.

一种错误是认为非此即彼。另一种错误则是“只看到灰色地区域”,无法清楚地区分各个选项之间的差别。灰色区域有可能是中肯的,但它们常常只是没有搞清重点的结果。



- <思考的方法No.1: 列出所有选项> 完 - 


阅读  上一节  下一节  目录

最后编辑于:2014-07-29 02:15
分类: 英语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团