2014.07.05【英译中】动物庄园16

xianghuan007 (xianghuan007) 译坛新秀
21 2 0
发表于:2014-07-05 13:18 [只看楼主] [划词开启]

 Rings shall vanish from our noses,

我们的鼻子上不会再有鼻栓

And the harness from our back,

我们的背上不会再有轭具

 Bit and spur shall rust forever,

马嚼子和马刺会永远生锈荒废

 Cruel whips no more shall crack.

残酷的鞭子会被折断

 Riches more than mind can picture,

拥有的财富将会超过构想

Wheat and barley, oats and hay,

小麦和大麦,燕麦和干草

Clover, beans and mangel-wurzels

三叶草,豆类和糖萝卜

Shall be ours upon that day.

在那天将都是我们的

 Bright will shine the fields of England,

光亮将会照亮英格兰的土地

Purer shall its waters be,

水域都会更加纯净

 Sweeter yet shall blow its breezes

那时将会吹拂更加香甜的微风

On the day that sets us free.

在那天我们都会获得自由

 For that day we all must labour,

那一天我们必须要工作

Though we die before it break;

即使我们在那天就已死去即使在骤变之前我们就会死去

Cows and horses, geese and turkeys,

牛和马,鹅和火鸡

All must toil for freedom’s sake.

都会为了自由而辛苦工作

Beasts of England, beasts of Ireland,

英格兰的野兽,爱尔兰的野兽

Beasts of every land and clime,

每片地域每个地方的野兽

Hearken well and spread my tidings

听我欢乐的消息 认真倾听并散布我的消息

Of the golden future time.

辉煌的未来的消息

最后编辑于:2014-07-05 15:19
分类: 英语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团