2014.07.6【英译中】来自上帝的信函--55

发表于:2014-07-06 19:55 [只看楼主] [划词开启]
A 30-DAY GUIDE FOR NEW BELIEVERS
by JOHN D. BECKETT
新教徒人生之旅30天导航

DAY 26 IN, BUT NOT OF ...

第26天  置身于其中而非归属于其中

How do I maintain my equilibrium in daily living?

我如何保持日常生活的平衡?

One of the great dilemmas of the Christian life is to know how we should relate to the world around us. For 
基督教人生最大困境是知晓如何跟周围的世界处理好关系。

me, this has been a lifelong challenge. As I said earlier, I know I have been "called" to the business world. 
对我而言,这是一生的挑战。正如我前文所说,我知道我已经被召唤进入商界。

Yet with that call I am functioning daily in a non-Christian environment. I often interact with people who 
然而,响应那个召唤,我在非教徒环境下工作。我经常和不了解基督的人打交道。

don't know Christ, and may not have the slightest interest (they may even be antagonistic to my beliefs). I 
或者同对基督教不怎么感兴趣的人打交道(他们甚至反感我的信仰

have to deal with ideas and ideals that are steeped in materialism, selfishness and greed. I work alongside 
我要应付物欲,自私和贪婪的想法。

those with lifestyles and habits that are contrary to biblical patterns. The "fallen world" is never far 
我跟那些有圣经教义要求的生活方式和生活习惯的人一起工作,离“堕落世界”不远。

away.
We can err in two ways as we try to navigate the troubled waters of the world around us. One is to isolate -- 
当我们试图引导我们周围的“祸水”,可能在两个方面出错。一个是孤立

a direction taken in the extreme by those who have joined various monastic orders down through history. Such 

一个极端方向,是那些加入僧侣行列的人走的方向。
an approach may indeed keep us separated from the messy world about us. But if our isolation robs others of 
这样一个方法实际上将我们同芸芸众生孤立出来。但是如果我们的孤立掠夺了其他耶稣的精神追随者。

the witness of a Spirit-filled follower of Jesus, isn't that selfish on our part?

那不是自私吗?

The other error is to assimilate -- to be so much like those around us there is no visible difference. This 

另外一个错误是模仿---就是模仿我们身边的人,没有明显的区别。



is often the mindset of believers who are living two lives, a religious life (say at home and on weekends) 
这是信徒的常见心态,他们过两种生活,宗教生活(在家里和周末

and a workplace life, where spiritual focus is muted for the sake of work in the "real world." In the closing 
和职场生活,由于在一个现实的世界工作,精神关注职场。

book of the Old Testament the prophet Malachi prophesied that there would one day be a clear distinction 

在旧约的书尾,使徒玛拉基Malachi)预言,总有一天,
between the righteous and the unrighteous, between those who serve the Lord and those who do not (see Malachi 
正义和非正义之间,信教和不信教之间将会有明显的区别。(见玛拉基 书 章节 3:18)

3:18). Our lives should reflect that distinction. We should be different in ways that are important, yet 

我们的人生应反映该区别。我们应该在细节方面有所不同。

approachable and accessible in ways that engage us in the lives of others.

但要接近他人的生活,以便融入他人生活中。


约300字

分类: 英语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团