2014.7.06【英译中】Irish Rose (19)

tracey06 (panny) 路人甲
26 3 0
发表于:2014-07-06 23:30 [只看楼主] [划词开启]

Chapter 1

(19)

  

I recognize a restless soul when I see one.Burke blew out smoke so that it trailed through the window and disappeared. Youre straining at the bit to get out of this little smudge on the map. Though if you ask me, it has its charm.

“我所看到的是一个不安的灵魂。”伯克吸完烟后扔出了车窗不见了。“你现在很紧张,害怕在这里留下小污点。补译:如果你想问我的感受,你还是很有魅力的。“

 

No one asked you.

“没有人问你。“ (艾琳说)

 

True enough, but its hard not to notice when you stand on the curb and look around as though you wished the whole village to hell.

“没错,但是很容易就能让人注意到你站在路边环顾着四周时,那样子就像如你在祈祷着整个村庄都应该下地狱。”

 

Thats not true.The guilt rose in her because for a moment, just a moment, shed come close to wishing it so.

“那不是真的。”因为这一刻她的心里充满了愧疚,就在这一刻,她是真的如此希望的。

 

All right, well alter that to you wishing yourself anywhere else. I know the feeling, Irish.

“这是好事,我们将会改变,你希望自己可以去其他的地方。我知道这种感觉,爱尔兰人。” (罗根说)

 

You dont know what I feel. You dont know me at all.

“你不知道我的感觉。你一点都不了解我。” (艾琳说)

 

Better than you think, he murmured. Feeling trapped, stifled, smothered? She said nothing this time. Looking at the same space you saw the day you were born and wondering if its the last thing youll see before you die? Wondering why you dont walk out, stick out your thumb and head whichever way the winds blowing? How old are you, Erin McKinnon?

“比你想的更了解你一些,“他喃喃的说道。”感觉自己被困住了,窒息的,透不过气了?“

修改后:感觉自己被困住了,窒息到透不过气了?

这次她没说什么。

”看着同样的空间,看到自己出生的那一天,想知道自己死之前看到的最后一件事是什么?

修改后:看着这片你从出生就看到的土地,然后想着自己死之前看到的最后的东西会是什么?

想知道为什么你不能到外面去,伸出你的手指,随着风向给自己指出道路?艾琳麦金龙,你多大了?“ (这段话里都是罗根在说)

最后编辑于:2014-07-11 22:44
分类: 英语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团