2014.07.08【中译英】孟轲悔过(一) Meng Ke's Repentance 【233团出品】

桃子Lynn (艾羽) 译坛新秀
431 5 0
发表于:2014-07-08 22:32 [只看楼主] [划词开启]

    孟子是我国古代一个大学问家。他姓孟名柯。幼时家境贫穷,生活困难。不幸在他三岁的时候,父亲去世了,母子无依无靠,处境更加艰难。怎么办呢?孟母向人接了一架机杼,靠织布维持生计。

   Mencious was a great scholar of ancient China. His family name was Meng and his given name was Ke. Born into a poor family, the life of this family was hard in his early childhood. What was worse, at the age of three, his father passed away, leaving his mother and him behind without support which made their life more difficult. How could life go on then? Meng's mother borrowed a loom and began to weave for a living.

    孟轲慢慢长大了。但他非常贪玩,不爱读书学习。

    As he grew older, Meng Ke still loved to play and showed little interest in studying.

   有一天,还不到放学的时候,他悄悄溜出学堂,跑回家来。

    One day, he slipped out of school and went back home before classes were over.

    孟母发现孟轲提前逃学回来,非常生气,她从织布机上站起来,严肃地问儿子:

    Noticing that Meng Ke was playing truant, his mother was quite indignant. She stood up from the loom and questioned his son seriously:

    “你又逃学?

    "So, you slipped out of school again?"

    孟轲看了看母亲,低下头,说:

    Meng took a look at his mother, and lowered his head, saying:

    “念书没意思,我不念了!

    "Studying is boring, I'm going to give up! "

    孟母一听,气的浑身哆嗦,拿起剪刀,把没有织完的绸子剪断了。母亲的行动惊呆了孟轲,他睁着惊愕的眼睛,不知如何是好。

    After hearing this, Meng' mother shook with anger, taking a pair of scissors, and cut through a piece of unfinished silk. Astonished by his mother's actions, Meng Ke gazed at his mother with wide opened eyes, not knowing what to do. 

   红色句子语法问题~and拼写错误我自查了一遍,应该是没有了。。。欢迎大家来找茬~找出错误或者交流更好版本捏~  【total 15句】

    为神马一发布,字体大小就不一样了。。。编辑累感不爱

最后编辑于:2014-07-08 22:33
分类: 英语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团