2014.07.09【英译中】Building and Decoration of the Forbidden City

发表于:2014-07-09 10:31 [只看楼主] [划词开启]

TheForbidden Citystarted to be built from 1407, the fifth year of the Yongle reign of the third emperor of the Ming Dynasty. It was finished fourteen years later in 1420. It was said that a million workers were driven into the long-term hard work. All stones were carried from fangshan, a place nearBeijing. It was said that a well was dug every fifty meters along the road in order to pour water onto the road in winter to slide huge stones on ice into the city. A lot of timbers and other materials were carried from faraway places. Ancient Chinese people showed their great skills in building theForbidden City.

紫禁城是从1407年,明朝第三代皇帝永乐统治的第五年开始建造的。它于14年后, 1420年修建完成。据说有一百万工人投入这个长期而坚苦的工作中来。所有的石头都是从北京附近的一个地方,房山运来的。据说沿路每50米就要挖个井,冬天在这条路上有序的注入水,巨大的石头在冰上滑进紫禁城。许多的木材和其它和原料都是从很远的地方运来的。在建筑紫禁城上,古代的中国人民展示了他们高超的技能。

Since yellow is the symbol of the royal family, it is main color in theForbidden City. Roofs are yellow, decorations in the palace are painted yellow; even the bricks on the ground are mad yellow. However, there is one exception. Wenyuange, the royal library, has a black roof, because it was believed that black stood for water then, and could “put out “fire.

因为黄色是皇室的象征,所以紫禁城的主要颜色就便是黄色。屋顶是黄色,宫殿里的修饰也是黄色;甚至地上的砖也是有黄色制成的。然而,有一个地方除外,那就是皇室的书店文渊阁,它是黑色的屋顶。因为有人认为黑色代表水,能够扑灭火。

Now, the Forbidden City, or thePalaceMuseumis open to visitors from both home and other countries.

现在,紫禁城或故宫博物院向国内和其它国家的旅游者开放了。

分类: 英语
全部回复 (20) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团