2014.07.09【英译中】【GZB】亚马逊还能走多远?(2)

cherryvenus (Nana)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
路人甲
83 11 0
发表于:2014-07-09 21:15 [只看楼主] [划词开启]
Customers who bought this item also bought…
买了这些东西的顾客还会买……
For the moment, admiration should count for more than fear. 
这个时候,崇拜者比害怕的情绪更加重要。
Many things the world now takes for granted were introduced by Mr Bezos.
这世上许多事情,现在认为理所当然的都是由贝佐斯先生引入的。
Typing your credit-card number into a web browser was once considered a sign of insanity until Amazon showed how easy and safe buying things online could be. 
将你的信用卡号输入游览器,曾一度被认为是一种精神错乱的表现,直到亚马逊展示了在网上买东西可以如此的简单和安全。
Once people had bought a book, they tried other things. 
曾经人们只在网上买书,现在他们试着买其他东西。
Today the global e-commerce market is worth $1.5 trillion.
今天,全球电子商务市场价值1.5万亿美元。
Amazon also fostered the emergence of customer reviews. 
亚马逊也促进了客户评论的出现。
From the start it let buyers rate and review books. 
起初,他让用户评定书的等级和读后感。
This still irks some professional critics, and some of the most fulsome five-star ratings may be from spouses of authors. 
这也苦恼着一些专业的评论家,并且有些令人生厌的五星等级评定也许是作者的托。
But overall they provide valuable advice to buyers. 
但是总的来说,他们提供给了用户很有价值的建议。
Today everything from apps to hotels to hoses can be rated online, and retail websites seem incomplete without customer reviews.
今天,所有来自手机应用的东西,从宾馆到水管都可以在线上评定,并且零售商网站没有了顾客评论就显得不完整了。
Then there are the industries it has upended. 
然后,有一些产业将此本末倒置了
Books came first. 
书先发生这些事情。
Amazon has changed publishing twice—first by making any book in the world quickly available and then by making e-books mainstream. 
亚马逊改变了两次印刷——第一次将世界上的任何书都快速地提供和让电子书变成主流。

分类: 英语
全部回复 (11) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团