2014.07.10【英译中】【GZB】青蛙王子(4)

发表于:2014-07-10 09:53 [只看楼主] [划词开启]

上期链接:2014.07.09【英译中】【GZB】青蛙王子(1)

        2014.07.09【英译中】【GZB】青蛙王子(2)

        2014.07.09【英译中】【GZB】青蛙王子(3)

The king's daughter began to cry, for she was afraid of the cold frog which she did not like to touch, and which was now to sleep in her pretty, clean little bed. But the king grew angry and said, "He who helped you when you were in trouble ought not afterwards to be despised by you." So she took hold of the frog with two fingers, carried him upstairs, and put him in a corner, but when she was in bed he crept to her and said, "I am tired, I want to sleep as well as you, lift me up or I will tell your father."
国王的女儿开始哭了。因为她害怕这只冰冷的青蛙。她不喜欢接触他,而且他现在要睡到她那张漂亮的,干净的小床。然而国王开始发怒,“他在你困难的时候帮助了你,你不应该在事后看不起他。”所以她用2个手指头捏住青蛙,带他上楼,并他把扔在角落里。当她刚刚在床上躺下时,青蛙走到床边说,“我累了,我也要躺在床上睡觉,抱我上去,要不我会告诉你父亲。”


 At this she was terribly angry, and took him up and threw him with all her might against the wall. "Now, will you be quiet, odious frog," said she. But when he fell down he was no frog but a king's son with kind and beautiful eyes. He by her father's will was now her dear companion and husband. Then he told her how he had been bewitched by a wicked witch, and how no one could have delivered him from the well but herself, and that to-morrow they would go together into his kingdom.

此时,她非常生气,把他拎上来,用尽所有的力气把他甩到墙上。“现在你可以安静了吧,丑陋的青蛙,”她说道。但是当他掉下来时,青蛙不见了,只有一个拥有善良和漂亮眼睛的王子。根据她父亲的意愿,他现在是公主的同伴和丈夫了。然后他告诉公主他是如何被邪恶女巫施咒,只有她才可以把自己从水里带出来。明天他们将一起去他的王国。


Then they went to sleep, and next morning when the sun awoke them, a carriage came driving up with eight white horses, which had white ostrich feathers on their heads, and were harnessed with golden chains, and behind stood the young king's servant Faithful Henry. Faithful Henry had been so unhappy when his master was changed into a frog, that he had caused three iron bands to be laid round his heart, lest it should burst with grief and sadness. The carriage was to conduct the young king into his kingdom.

然后他们开始入睡,第二天一早,当太阳洒到他们身上,他们就醒了。一辆由八匹白色马儿牵着的马车到来了。马儿头上插着白色的鸵鸟羽毛,被金色的链子拴着。马后坐着年轻国王的侍从忠诚的亨利。当他的主人变成一只青蛙时,忠诚的亨利很不开心。所以他用3条铁片困住自己的心,以免心里充满痛苦和悲伤。马车是带领年轻的国王会王国的。


 Faithful Henry helped them both in, and placed himself behind again, and was full of joy because of this deliverance. And when they had driven a part of the way the king's son heard a cracking behind him as if something had broken. So he turned round and cried, "Henry, the carriage is breaking." "No, master, it is not the carriage. It is a band from my heart, which was put there in my great pain when you were a frog and imprisoned in the well." Again and once again while they were on their way something cracked, and each time the king's son thought the carriage was breaking, but it was only the bands which were springing from the heart of Faithful Henry because his master was set free and was happy.

忠诚的亨利帮助他们进入马车,自己再次坐在马后。并且因为在这次王子的救赎而充满愉悦。当他们驶到一段路时,国王的儿子听到身后一阵破裂声,似乎是什么东西坏了。所以他转过去叫道,“亨利,马车坏了。”“不是,主人,不是马车,是我心上的铁片,在你变成青蛙,困住水潭里时,因为巨大的痛苦,我把铁片困在心上。”当他们在路上的时候,一遍又一遍的听到东西破裂的声音。每一次,国王的儿子都以为是马车坏了。但是每次都是来源于忠诚的亨利心上的铁片。这些铁片因为他主人的自由和快乐。



@烟风细雨 @cherryvenus  @夏天的尾音 @mirroremit  @Rebekah0513  @倚簇  @则少


我有个疑惑,文中一会是king,一会是king‘ son, 这只青蛙是王子,还是国王呢。



分类: 英语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团