2014.07.13【英译中】Mother’s hands(2) 母亲的双手

日薄渐起 (点点)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译译生辉
42 4 0
发表于:2014-07-13 09:34 [只看楼主] [划词开启]


  Well, the years have passed, and I'm not a little girl anymore. Mom is in her mid-seventies, 

and those hands I once thought to be so rough are still doing things for me and my family. 

She's been our doctor, reaching into a medicine cabinet for the remedy to calm a young girl's stomach 

or soothe a boy's scraped knee. She cooks the best fried chicken in the world…… 

gets stains out of blue jeans like I never could……

and still insists on dishing out ice cream at any hour of the day or night.

 

  就这样,一年年过去了,我不再是一个小女孩,妈妈也有70多岁了。

那双我认为很粗糙的手依然为我和我家庭做着事。她是我家的医生,

为我女儿在药橱里找胃药或在我儿子擦伤的膝盖上敷药。她能烧出世界上最美味的鸡…… 

将牛仔裤弄干净而我却永远不能……而且可以在任何时候做出冰激凌。

 

  Through the years, my mother's hands have put in countless hours of toil, 

and most of hers were before automatic washers!

 

  这么多年来,妈妈的手做了多少家务,在自动洗衣机出现以前她已经操劳了大半辈子!

  Now, my own children are grown and gone.

 Mom no longer has Dad, and on special occasions, I find myself drawn next door to spend the night with her. 

So it was that late on Thanksgiving Eve, as I drifted into sleep in the bedroom of my youth, 

a familiar hand hesitantly stole across my face to brush the hair from my forehead. 

Then a kiss, ever so gently, touched my brow.

 

现在,我的孩子都已经长大,离开了家。爸爸去世了,

有些时候,我会睡在妈妈的隔壁房间。

一次感恩节前夕的深夜,我睡在年轻时的卧室里,

一只熟悉的手有些犹豫地、悄悄地略过我的脸,撩开我的头发,

在我额头上留下一个吻,轻轻地印在我的眉毛上。


分类: 英语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团