2014.07.13【英译中】象人(一)上

笨蛋地瓜 (ben) 路人甲
71 12 0
发表于:2014-07-13 15:45 [只看楼主] [划词开启]

Chapter 1

 

  

 

The Creature in the Shop

商店里的生物

 

  

 

My name is Dr Frederick Treves. I am a doctor at the London Hospital. One day in 1884, I saw a picture in the window of a shop near the hospital. I stopped in front of the shop and looked at the picture. At first I felt interested, then I felt angry, then afraid. It was a horrible, ugly picture. There was a man in the picture, but he did not look like you and me. He did not look like a man. He looked like an elephant. 

我叫Dr Frederick Treves。我是伦敦医院的一名医生。1884年的一天,我在医院附近一家商店的橱窗里看见了一张照片。于是,我停在这家店前凝视着这张照片。起初我感到很有趣,接着便觉得愤怒,再然后变感到恐惧。这是一张极其可怕的、丑陋的照片。照片里有一个男人,但是那个男人并不像你我一样。他看上去不像是个人,而像一头象。

 

I read the writing under the picture. It said

我看见那张照片的下端写着:

 

Come in and see the Elephant Man. 2 pence. 

进来观看象人仅需两便士。

 

I opened the door and went in. 

我打开店门走进去。

 

There was a man in the shop. He was a dirty man in an old coat with a cigarette in his mouth. What do you want?’he asked. 

店里有个男人。是个穿着旧大衣、叼着香烟的脏兮兮的男人。

“你想要什么?”他说。

 

I'd like to see the elephant man, please, I said.

“我想看看这个象人。”我说。 

 

The man looked at me angrily. Well, you can't, ’ he said. The shop's closing now. You can come back tomorrow. 

那个男人生气地看着我。“不,你不能。”他说,“现在已经关门了。你可以明天过来看看。”

 

I'm sorry, I said. ‘ But I would like to see him now. I have no time tomorrowI have a lot of work to do. But I can give you more than 2 pence. 

“抱歉。”我说,“可是我现在就想看看他。我明天就没有时间了——我不得不去处理我那一大堆工作了。而且,我能多给你两便士。”

 

The man looked at me carefully. Then he took the cigarette out of his mouth and smiled with his yellow teeth. 

那个男人仔细地盯着我。然后将烟头拿出了他的嘴,微笑着露出了他那口黄牙。

 

All right, sir, he said. Give me twelve pence then. 

“当然可以,先生。”他说,“那么请给我12便士。”

 

I gave him the money and he opened a door at the back of the shop. We went into a little room. The room was cold and dark, and there was a horrible smell in it.

我将钱付给他之后,他便打开了位于店铺后方的门。我们走进了一个小房间。房间黑暗阴冷,散发着令人恶心的味道。

 

A creature sat on a chair behind a table. I say a creature, because it was not a man or a woman, like you or me. The creature did not move or look at us. It sat very quietly on the chair in the cold, dark, dirty room, and looked at the table. The creature had a cloth over its head, because of the cold. On the table in front of it, there was a dead flower. 

一个生物坐在桌前的椅子上。我之所以说是生物,那是因为它不像你我一样,是个男人或者女人。这个生物没有动,或者看向我们。它头上盖着一块布,因为有些冷。在桌子靠前部分,有一朵谢了的花。

 

Stand up! said the shopkeeper, loudly.

“站起来!”店主大声命令着。 

 

The creature stood up slowly. It took the old cloth off its head, and put it on the chair. 

它缓缓站起,拿掉了头上的旧布,并将布放在了椅子上。

 

I looked at the creature and felt sad. I am a doctor, so I know a lot about accidents and ill people. I see horrible, ugly things every day. But this creature, this thing, was the worst of all. There were no men or women in the hospital like him. 

我看着它,觉得很悲伤。我是个医生,所以我知道很多事故,也知道很多被病痛折磨着的病人。我每天都能见到那些可怕的、丑陋的事。但是,这个生物、这件事,是我见过最为可怕和丑陋的。在医院,没有一个男人或者女人像它一样。

 

He wore some old trousers, but no shirt, coat, or shoes, so I could see his body very well. His head was the most interesting thing. It was very, very biglike an enormous bag with a lot of books in it. The head did not have much hair, and there was another bag of brown, dirty skin at the back of it. This skin came down below his neck. I could not see one of his eyes very well, because a lot of skin came down in front of his face, too. 

它穿着许多旧裤子,但是没有穿衬衫和鞋子,所以我没法清楚地看清他的身躯。它的头非常有趣。奇大无比——就像一个装了许多书的巨大的包。它的头上没有多少头发,并且在它头部的后方有另外一个“口袋”——棕色的脏兮兮的皮肤褶皱。这样的皮肤垂到了它的脖子。我无法看清他的一只眼睛,也是因为有很多皮肤垂下来挡住了它的脸。

 

An enormous red tooth came out of his mouth, under his nose. It looked like an elephant's tooth. The mouth and nose were like holes in the face. The face could not smile or laugh or look angry or sad, because the skin could not move. It was dead, like an elephant's face. 

一颗巨大的红色的牙齿从它鼻子下面的嘴里露了出来。看上去像是一只象的牙齿。它的嘴和鼻子像是脸上的洞一般。这张脸不能够表现出喜怒哀乐,因为皮肤无法移动。它是麻木的,就像大象的脸一样。

 

There were more bags of dirty skin on the front and back of the creature's body. These bags came down to his legs. The right arm was enormous, and there were bags of skin on it, too. The right hand was like a man's foot. 

这个生物的身体前面和背面有很多脏兮兮的皮肤褶皱形成的“口袋”。这些“口袋”一直垂到它的腿上。它的右臂也很大,上面也有很多个皮肤褶皱形成的“口袋”。它的右手像是一个男人的脚。

 

But the left hand the left arm and the left hand were beautiful! The left arm had wonderful skin, and the fingers of the left hand were long and beautiful. It was like a young woman's hand! 

然而它的左臂和左手非常漂亮。它的左臂的皮肤极好,手指细长而漂亮,像是一位年轻女士的手。

 

Walk, Merrick! ’ said the shopkeeper angrily. Come on, quickly, move! He hit the creature with his hand. 

“走,Merrick!”店主生气地说,“快点!赶快动!”他用手打那个生物。

 

Slowly, the creature walked across the room. But he could not walk well. His legs were very big and fat, and he had a bad back. He could not walk far without a stick. 

慢慢地,这个生物穿过房间。但是他走的不怎么顺畅。他的腿非常肥大,而且他有一个糟糕的脊背。离开了棍子他就没法走太远了。

 

All right, thank you, I said. Let him sit down. I don't want to see any more. I felt ill, and the smell in the room was very bad. 

“够了,谢谢你。”我说,“让他坐下吧!我不想再看到更多了。”我感到很不舒服,并且房间里的味道真是太糟糕了。

 

Yes, sir, said the shopkeeper. Sit down, Merrick. 

“好的,先生。”店主说,“坐下吧,Merrick。”

分类: 英语
全部回复 (12) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团