2014.07.16【英译中】追风筝的人(17)字数:583

withmylove (大月半萝卜ಥ_ಥ)
【A+研究所】守护学员笑容部用户体验官
译犹未尽
86 8 0
发表于:2014-07-16 12:25 [只看楼主] [划词开启]
 

Yes, Baba jan,” I muttered, marveling, not for the first time, at how badly Baba could sting me with so few words.

“好的,爸爸”我低声说道,不止一次,爸爸用只言片语就刺痛了我,对此我感到很惊奇。

We’d had a fleeting good moment--it wasn’t often Baba talked to me, let alone on his lap--and I’d been a fool to waste it.

我们曾有过一些瞬间的美好时光,爸爸跟我说话的时候本就不多,更不用说坐到他的膝盖上,而我居然愚蠢地浪费这个机会。

Good,” Baba said, but his eyes wondered. “Now, no matter what the mullah teaches, there is only one sin, only one. And that is theft. Every other sin is a variation of theft. Do you understand that?”

“很好”爸爸说道,但是他的眼神还透露着怀疑。“现在,不管那个毛拉教了什么,罪行只有一种,只有一种!那就是盗窃。其他的罪行都是盗窃的变种。你能明白吗?”

No, Baba jan,” I said, desperately wishing I did. I didn’t want to disappoint him again.

“不能,爸爸”我说。我是多么希望自己能懂。我不想再让他失望了。

Baba heaved a sigh of impatience. That stung too, because he was not an impatient man. I remembered all the times he didn’t come home until after dark, all the times I ate dinner alone.

爸爸不耐烦地叹了口气。那又刺痛了我,因为他并不是一个没有耐心的人。我仍然清楚地记得每一次他直至天黑才回家,每一次留我独自一人吃晚饭。

I’d ask Ali where Baba was, when he was coming home, though I knew full well he was at the construction site, overlooking this, supervising that.

我曾问问过阿里,爸爸去哪里了,什么时候回家,虽然我清楚地知道他是在建筑工地里,看看这个,检查那个。

Didn’t that take patience? I already hated all the kids he was building the orphanage for; sometimes I wished they’d all died along with their parents.

那难道不需要耐心吗?我讨厌那些要住在我爸爸建造的孤儿院里的孩子,有时候我甚至希望他们和他们的父母一起死掉。

When you kill a man, you steal a life,” Baba said. “You steal his wife’s right to a husband, rob his children of a father. When you tell a lie, you steal someone’s right to the truth. When you cheat, you steal the right to fairness. Do you see?”

“当你杀了一个人,你就偷走了他的生命”爸爸说,“你偷走了他妻子拥有丈夫的权利,抢走了他孩子的父亲。当你说谎的时候,你就偷走了一个人知道真相的权利。当你诈骗的时候,你就偷走了公平的权利。你明白了吗?”

I did. When Baba was six, a thief walked into my grandfather’s house in the middle of the night.

我明白了。在我爸爸六岁的时候,一个窃贼偷偷地在深夜的时候进入了我祖父的房子。

My grandfather, a respected judge, confronted him, but the thief stabbed him in the throat, killing him instantly--and robbing Baba of a father.

我的祖父,一个受人尊敬的法官,发现了他。但是那个窃贼割伤了他的喉咙,这立马要了他的命,这夺走了我爸爸的父亲。

 

第一篇:2014.06.13【英译中】追风筝的人(1)

 

上一篇:2014.07.15【英译中】追风筝的人(16)(字数:549)

分类: 英语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团