2014.07.16【英译中】三个富人(652)

天灰雾雨 (在) 初涉译坛
51 4 0
发表于:2014-07-17 00:39 [只看楼主] [划词开启]


In a land far away, once upon a time there was great poverty ,and only the rich could manage without problems.Three of those rich men and their servants were travelling together on a road when they came to a very poor village.

在一个遥远的地方,曾有一段时间那儿穷苦不堪,只有富人能支撑着而不出问题。三个有钱人和他们的仆人一起在外出旅行的道路上时,他们来到一个非常贫穷的村庄。

The first could not stand seeing the poverty, so he took all the gold and jewels from his wagons and shared them out among the villagers. He wished them all the best of luck, and he left.

一个富人这里贫穷实在看不下去,,所以他从自己的马车中取出所有的金子和珠宝,并将它们分享给村民。他希望他们一切顺利,然后就离开了。

The second rich man, seeing the worrying situation,stopped for a short time and gave the villagers all his food and drink, since he could see that money would be of little use to them.He made sure that they each received their fair share and would have enough food to last for some time.

第二个富人,看到这令人担忧的情况,他停下了一段时间,给村民们他所有的食物和饮料,因为他清楚钱对他们而言毫无用处。他想确保他们每个人都得到公平分享,有足够的食物来维持一段时间。

The third rich man, on seeing such poverty, sped up and went straight through the village without stopping. The two other rich men saw this from a distance and commented with each other how the third rich man lacked sympathy. It was good that they themselves had been there to offer help.

第三个富人,看到这样的贫困,便加快速度笔直地穿过村子,没有一丝停顿。先经过的那两名富人从远处看到这事,就互相谈论第三个富人多么缺乏同情心。而他们自己对那地方提供了帮助又是多么伟大。

However, three days later, they met the third rich man, who was coming in the opposite direction. He was still travelling quickly, but his wagons,instead of the gold and valuables they had been carrying, were now full of farming tolls and bags of seeds.He was rushing back to help them out of poverty.

然而,三天后,他们遇到了那第三个富人,他是从相反的方向来的。他还是走得很快,但他的车里,取代之前装运着的黄金和贵重物品,现在装着满满的农耕工具和多袋种子。他正赶着回去帮助他们摆脱贫困。



最后编辑于:2014-07-17 14:39
分类: 英语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团