20140717【英译中】【独立博客】思考的方法:辨识无意义的字句(3)10句

冰绪 (冰绪) 路人甲
97 7 0
发表于:2014-07-17 02:35 [只看楼主] [划词开启]

The question that interests philosophers is whether phrases that aren't meant creatively — that are intended to be taken literally — are nonetheless meaningless.

吸引哲学家们的问题是,一个未经创造性解读的短语——仅从字面上解释——是否也会毫无意义



Consider, for example, "Everything happens the way it was meant to be." Do you mean the way God intended it to be? If so, you're talking theology, and we can debate, for instance, whether He intended for people to sin.

试想这样一个例子,“一切的发生都是注定的。”你的意思是一切事物都按照上帝的旨意发生吗?如果是的,那么你是在说神学,这样我们就能够辩论,诸如上帝是否授意人类犯罪。



But if you aren't referring to God or any other higher power — if you just believe in "fate" — I will ask: How can you tell whether things happen the way they were meant to be? Meant by whom? Who could have known it? Unless you can flesh these things out, your sentence is meaningless.

但如果你并非指上帝或是其他更高的权力——如果你只是相信“命运”——那我就要问你:你如何能够辨别出事物是否正按照它所注定的方式发生?是由谁注定的?谁能够得知这一切?除非你能够充分地回答这些问题,否则你的这句话就是没有意义的。



 



In fact, a good test of meaningfulness is whether you or anyone else (perhaps even an omniscient deity) could determine whether a statement is true or not. 

事实上,一个很容易辨别一句话是否有意义的测试就是事实上,要辨别一句话是否有意义,一个很好的办法就是看看你自己或其他人(甚至是一个全知全能的神)是否能确定一句陈述一个命题的真假。( via @夭药Daisy )



If the answer is no, if there is no imaginable way to test whether a statement is true, the statement is probably just a meaningless arrangement of words.

如果答案是不能,如果没有可想像的方式如果想不到什么办法来测试一句陈述一个命题是否为真,那么该陈述命题就有可能只是无意义的字母组合而已。(thanks to @夭药Daisy again!w


to be continue...


阅读  上一节  下一节  目录



最后编辑于:2014-07-26 22:16
分类: 英语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团