2014.07.21【英译中】【GZB】The Lady, or the Tiger?(2)

发表于:2014-07-21 10:17 [只看楼主] [划词开启]

上期链接哈:2014.07.21【英译中】【GZB】The Lady, or the Tiger?(1)


This was the king’s method of carrying out justice. Its fairness appeared perfect. The accused person could not know which door was hiding the lady. He opened either as he pleased, without knowing whether, in the next minute, he was to be killed or married. Sometimes the fierce animal came out of one door. Sometimes it came out of the other. 
这就是国王执行判决的方法。它的公平性很完美。被告不会知道哪扇们后面是美女。他按照自己的意愿打开。并不知道下一秒,他是被饿虎吃掉还是跟美女结婚。有时凶猛的动物从这一扇门出来,有时从另一扇。

This method was a popular one. When the people gathered together on one of the great trial days, they never knew whether they would see a bloody killing or a happy ending. So everyone was always interested. And the thinking part of the community would bring no charge of unfairness against this plan. Did not the accused person have the whole matter in his own hands? 
这个方法很普遍。当人们聚集在审判的日子,他们不知道会看见一场血淋淋的杀戮还是一个美满的结局。所以每个人都很感兴趣。而且社会也不会指着指责这种方法不公平。难道被告的命运不是决定在自己手上。

The king had a beautiful daughter who was like him in many ways. He loved her above all humanity. The princess secretly loved a young man who was the best looking and bravest in the land. But he was a commoner, not part of an important family. 
国王有一个漂亮的女儿,这个女儿很多地方都很像他。国王特别爱她。公主秘密暗恋着一位年轻男子,他是这个国家最帅气最勇敢的男子。但他是一介平民,而非生于权贵之家。

One day, the king discovered the relationship between his daughter and the young man. The man was immediately put in prison. A day was set for his trial in the king’s public arena. This, of course, was an especially important event. Never before had a common subject been brave enough to love the daughter of the king. 
一天,国王发现了他的女儿和这个年轻男子之前的关系。这个男子马上被关进监狱,在国王公审场审判的日子已经定了。这个,当然,这也是一个尤其重要的事件。在这之前,没有一个平民有勇气和国王的女儿相恋。  

The king knew that the young man would be punished, even if he opened the right door. And the king would take pleasure in watching the series of events, which would judge whether or not the man had done wrong in loving the princess. 
国王知道这个年轻的男子会受到惩罚的,即使他打开了对的门。国王饶有兴趣的观看者即将发生的一切。这将判定这个男子爱上公主是否有错。


The day of the trial arrived. From far and near the people gathered in the arena and outside its walls. The king and his advisers were in their places, opposite the two doors. All was ready. The sign was given. The door under the king opened and the lover of the princess entered the arena. Tall, beautiful and fair, his appearance was met with a sound of approval and tension. Half the people had not known so perfect a young man lived among them. No wonder the princess loved him! What a terrible thing for him to be there! 
审判的日子来临了。远近的民众纷纷聚在公审场里外。国王和大臣们坐在位子上,正对着2个门。一切准备就绪。国王已经发出命令。国王身后的门开了,公主的爱人走出来了进了公审场。高大,英俊,皮肤白皙,他的出现引起人们一阵阵带着赞同和紧张的讨论。一半的人们不知道他们当中有这么一位完美的男子。难怪公主会爱上他。对于他来说,出现在这边是多么可怕的一件事。

分类: 英语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团