2014.07.21【英译中】Russia Has Become Dangerous Again(3/3)

RunnerTracy (MFA161-A21) 初涉译坛
27 4 0
发表于:2014-07-21 14:43 [只看楼主] [划词开启]

part 3

Suddenly, NATO’s role in Europe has regained relevance. Unfortunately, NATO lacks the credibility to match. The United States no longer maintains even a single tank in Europe.

突然之间,北约在欧洲的地位需要重获认可。不幸的是,北约失去了匹配地位的资格。美国在欧洲连一辆坦克都没能保留。

The European countries have allowed their defense capabilities to wither altogether. If the budget sequester remains in force, the U.S. Army's combat capabilities will be cut in half by decade’s end.

欧洲国家的防御能力已经普遍衰弱了。如果强行保持财政自动减支,美国军队的战斗能力在近十年底会削弱一半。

 Even if NATO decided that Russia’s latest actions release the West from the 1990s ban on permanent deployments in eastern Europe, what troops could it send?

即使北约认为俄罗斯近期举动使得西方从1990年以来禁止在东欧永久部署的禁令中解脱,但是它还能派出怎样的军队呢?

We shouldn’t give up the hope that Putin will prove only an ugly detour on Russia’s route to a future as a normal, peaceful European democracy. But we shouldn’t any longer rely on that hope to guide our policy. Russia has become dangerous again.

我们是不应该放弃希望,希望普京此举仅仅是俄罗斯致力于欧洲民主常态化、和平化的迂回之路。但是,我们不能再把政策导向寄托于希望。俄罗斯又走向危险的道路了。

It's not as dangerous as it was, but it’s more than dangerous enough. Nearly 300 bereaved families in the Netherlands, Britain, Canada, and elsewhere have suffered what hundreds of Ukrainians have suffered since Russian sharpshooters opened fire on peacefully protesting crowds in Kyiv last winter.

即使危险程度不比往昔,但也足够危险了。荷兰、英国、加拿大以及其他地方的近300个遇难者家庭正遭受着成百上千的乌克兰人的苦难,因为俄罗斯狙击手去年冬天在基辅向和平抗议人群开火了。

And we are all more vulnerable to that danger because we have let atrophy the institutions necessary to meet and contain that danger. It’s time—past time—to build those institutions back.

并且我们面对这场危险时更易受伤害了,因为我们让能够迎接和控制这场危机的机构萎缩了。是时候——早就是时候——来重建这些机构了。

 

That’s been the meaning of the Ukraine crisis from the start. The terrible heartbreak of MH17 might have been averted if we had absorbed that meaning early. But better to absorb it now than to leave it any longer.

这是乌克兰危机伊始的意义。如果我们能早点贯彻此意义,这场令人心碎的MH17事件可能不会发生。但是要能更好地贯彻总比置之不理强。


三部分字数总计:1290字

最后编辑于:2014-07-21 14:44
分类: 英语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团