2014.07.21【英译中】《魔女之家》第二章(四)

是你睿吖 (吖卷) 译坛新宠
66 16 1
发表于:2014-07-21 20:35 [只看楼主] [划词开启]

"Now, take a seat."

“坐下吧。”

After the black cat spoke, the chair nearest the fireplace slid itself out.

话音刚落,离壁炉最近的那个椅子自己滑了出来。

I sat in the chair as he urged me. Then the seat beside me pulled itself out as well, and the cat leapt on.

我坐在他催促我坐着的椅子上,然后黑猫跳上了自动滑出来的我旁边的椅子。

Once the cat and I were seated, a teapot on the table began shaking. Then it floated into the air, and tilted itself to pour into a teacup. A reddish-brown liquid filled the cup with a pleasing sound.

我和猫落座的一瞬间,桌上的茶壶开始晃动,然后漂浮在空中倾斜着将红褐色液体倒入茶杯,发出令人愉悦的声音。

Simultaneously, a sugar cube came out of a clear bottle and fell into the cup as if sucked in.Then waiting tea spoon stood up and stirring the cup’s contents.

与此同时,一块方糖从一个透明的瓶子里出来然后被吸进茶杯,一个茶勺立起来开始搅拌杯子里的液体。

Once the spoon settled back in place, the table returned to silence, as if nothing had happened. I stared at the steaming cup in front of me, dumbfounded.

勺子回归原位之后,一切归于沉默,就像什么都没有发生一样。我盯着眼前蒸汽腾腾的茶杯,目瞪口呆。

I was surprised, but it was nothing to scream about. My heart was oddly calm, likely because of the smell of the drink.

我很惊讶,但没有尖叫。心出奇的平静,似乎是因为杯中物的香味。


"Drink up," the cat urged.

“尝尝看。”猫催促着。

I saw my face in the reflection of the drink. I took the teacup in both hands and slowly sipped it.

我在液体中看到我的倒影,然后用双手拿起茶杯慢慢的抿了一口。

"Tasty…"

“真是美味...”

Warm. Sweet. It seemed to seep into my entire body. 

香甜的暖流似乎渗入我身体的每一角落。

Though to be honest, before I drank it, the nice smell had overwhelmed my lungs - but that was all.I had never been so pleased by a drink before.

不过说实话,在我喝之前,它的香味已经淹没了我的胃,但即使这样,我也从未因为一杯饮品而如愉悦。

The black cat seemed satisfied with my reaction and spoke proudly.

他看起来因为我的反应而十分兴奋,自豪的说,

"No worries about starving here. Nor freezing, ‘course."

“在这里不需要担心饥饿,当然,还有寒冷。”

As if working in unison with the black cat’s remark, the fireplace behind me lit up.

像是在验证黑猫所说的话一般,我身后的壁炉亮了起来。

My mind was still hazy. As if I was taking in his words, the flavor rolled around my mouth.

我的意识还是模糊的,我好像在听着他说话,但那香味萦绕在我的嘴里久久不散。

"What is this called?"

“这叫什么?”

I asked the name of the unfamiliar drink.

我问着着不同寻常的饮品的名字。

"It’s black tea."

“这是红茶。”

"Tea…"

“茶...

最后编辑于:2014-07-21 20:38
分类: 英语
全部回复 (16) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团