2014.07.23【英译中】【GZB】公主与哥布林第二章(1)

发表于:2014-07-23 14:19 [只看楼主] [划词开启]

第二章

1

The princess loses herself.

公主迷路了

I have said the Princess Irene was about eight years old when my story begins, and this is how it begins.

     我之前提及过公主艾琳在我故事开始的时候是八岁左右,而且故事是这么开始的。


On very wet day, when the mountains were covered with mist which was constantly gathering itself  together into raindrops, and pouring down on the roofs of the great old house, whence it fell in a fringe of water from the eaves all round about it, the princess could not of course go out. She got very tired, so tired that even her toys could no longer amuse her. You would wonder at that if I had time to describe to you one half of the toys she had. But then, you wouldn’t have the toys themselves, and that makes all the difference: you can’t get rid of a thing before you have it. It was a picture, though, worth seeing—the princess sitting in the nursery with the sky ceiling over her head, at a great table covered with her toys.

一天,雨水连连,山林被重重的雾霭覆盖雾水还时不时汇集在一起形成雨水,随后大雨就倾盆到了这座古老大房子的屋顶上,房子随之被雨水自屋檐处起给四处包围,如此一来公主也就不能外出了。公主(被困在屋内)感到很是腻烦以至于就算是她的玩具也不能使她快乐起来。你会惊讶于我会有时间去向你描述她所拥有的一半的玩具,但是,如果你没有这些玩具的话情况就完全不一样了:(因为)在你没占有一样东西时它总是会在你的脑海里挥之不去。虽然,这只是一个画面,但值得一看——在(散布星星的)夜空天花板的育婴房里,公主正坐在一张大堆满了玩具的大桌子边上。


If the artist would like to draw this, I should advise him not to meddle with the toys. I am afraid of attempting to describe them, and I think he had better not try to draw them. He had better not. He can do a thousand things I can’t, but I don’t think he could draw those toys. No man could better make the princess herself than he could, though-leaning with her back bowed into the back of the chair, her head hanging down,and her hands in her lap, very miserable as she would say herself, not even knowing what she would like, except it were to go out and get thoroughly wet, and catch a particularly nice cold, and have to go to bed and take gruel. The next moment after you see her sitting there, her nurse goes out of the room.

如果艺术家想要去画这一幅场景的话,我会建议他不要弄乱了桌上这些玩具,我不想他刻意地去描绘他们,最好不要。他可以做一千件我做不到的事情,但我不认为他能够画下那些玩具,尽管没有人能够比他更加贴切地形容公主——她背靠着椅子,耷拉着脑袋,双手放在膝盖处显得一副悲惨状,正如她自己所说的那样甚至不知道自己喜欢什么了,除非跑出去将自己湿透然后生一场大病,(整天)只能卧病在床喝点稀粥。公主坐在那没过多久其看护就离开了房间。


相关链接:

2014.07.20【英译中】【GZB】公主与哥布林第一章(1)

2014.07.21【英译中】【GZB】公主与哥布林第一章(2)

2014.07.23【英译中】【GZB】公主与哥布林第一章(3)


最后编辑于:2014-07-23 14:20
分类: 英语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团