20140724【英译中】Food for Thought 2 (606字)

汪德均 (老顽童) 译坛新宠
21 1 0
发表于:2014-07-24 17:14 [只看楼主] [划词开启]

    I slumped in my chair.“EverythingI guessI don' t like standing up in front of everybodyWhat if I forget what I'm going to sayOr what if somebody laughs?”

    And what if you do just fine?”Granny asked.“Have you prepared notes?”

    WellnoThat would be a lot of extra work.”

    Hard work never hurt anyone,”Granny cautioned as she pointed the wooden spoon toward me.“You could try practicing in front of a mirror.”

      我一屁股坐进椅子里。“说不清楚,反正什么都害怕。我不喜欢站在全班同学面前。假如我忘记了要说的是什么,会是什么情况呢?假如有人笑我,又会怎么样呢?”

   “假如你干得漂亮,会怎么样呢?”奶奶问道。“写好了发言提纲没有?”

   “哦,还没呢。那可要花好多功夫哟。”

   “多下点儿功夫总没有错,”她拿着的木汤匙指向我,告诫道。“还有,你可以站在镜子面前试着练习练习呀。”

  I pushed the pieces of carrots to the side of the cutting boardThe room was quiet except for Granny's thickheeled laceup shoes clicking across the worn linoleum floorShe took the chopped carrots to the stove and added them to the soupThenas I sliced celeryI went on to complain about  schoolworkfriends and familyAs far as I was concernedI  had more troubles than the amount of chopped vegetables on the wooden cutting board in front of me

    Granny took it all inlistening patiently while I sputtered about the bits and pieces of grief in my lifeWiping her hands on her apronshe brushed a strand of curly gray hair from her brow and sat down next to meThat closeI could smell the scent of her face powderIt not only whitened her face but made every wrinkle show up too

      我把切好的胡萝卜碎片推到了菜板的一边。厨房里很安静,只有奶奶的高跟鞋在铺着油毡布地板上走动的声音。她拿起切好的胡萝卜走到灶头前,倒进汤锅里。然后,我继续切芹菜,边切边抱怨学校里的功课、同学关系以及家里的烦心事。我当时只觉得,我的烦心事啊,比木菜板上所切蔬菜的总和还要多。

   我就一直那么噼里啪啦地诉苦,奶奶就那么一直耐心地默默地倾听着。她在围裙上擦了擦双手,把一缕卷曲而花白的头发从眉毛上捋开,靠近我坐下。那么近,我甚至能嗅到她脸上香粉的气息。香粉增白了她的脸,也显露出她脸上的每一道皱纹。

   I stopped cutting and looked into my grandmother's bluegray eyesHer expression was stern yet gentle.“Nancy,”she started,“there's nothing wrong with a little trouble in your lifeIt adds character.”

   I sat backbut Granny leaned closerHer glasseswhich hung from a chain around her neckhit the tableemphasizing her movementI know she must have something important to say

   我停止了切菜,盯着奶奶那双蓝灰色的眼睛;她的神情坚定而温和。

  “南茜,”她开口道,“生活中有点儿麻烦没什么不好,这会磨砺你的性格。”

  我靠向椅背,奶奶却把身子探得更拢;她的眼镜链子——套在她的脖子上的——这时敲在了桌子上,强调着她的举动。我知道,她要说的话很重要。

             20140724【英译中】Food for Thought 1(483字)

         20140724【英译中】陶乐熙奇遇记10·5(699字)

           20140723【英译中】Please Dress Me in Red(684字)

          20140723【英译中】陶乐熙奇遇记10·4(645字)

          20140722【英译中】陶乐熙奇遇记10·3(634字)

          20140721【英译中】陶乐熙奇遇记10·2(691字)

分类: 英语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团