2014.07.26 【英译中】Ask Yourself How Will You Lead(十三)

发表于:2014-07-26 12:18 [只看楼主] [划词开启]

We need to start talking about how women underestimate their abilities compared to men and how for women, but not men, success and likeability are negatively correlated. That means that as a woman is more successful in your workplaces, she will be less liked. This means that women need a different form of management and mentorship, a different form of sponsorship and encouragement and some protection, in some ways, more than men.
我们需要开始谈论这个话题,与男性相比,女性是如何低估自己的能力。而且,与男性不同,对于女性来说,成功和受欢迎的程度是呈负相关的。这意味着作为一个女性,如果你在职场中更得心应手,那么你将不那么受欢迎。这表明女性需要另一种形式的管理和辅导,另一种形式的支持、鼓励,以及一些保护,在某些方面,要比男性拥有更多的保护。

 

There aren’t enough senior women out there to do it, so it falls upon the men who are graduating today just as much or more as the women, not just to talk about gender but to help these women succeed. When they hear a woman is really great at her job but not liked, take a deep breath and ask why.
而现在有资历实现这些的女性人数不多,所以在场的男性毕业生们要和女性一起肩负起这个责任,甚至要付出更多的努力。这不仅仅是谈论性别,也是在帮助这些女性成功。当听到一个女性事业有成却不受欢迎,请深呼吸,问问自己这是为什么。

 

We need to start talking openly about the flexibility all of us need to have both a job and a life. A couple of weeks ago in an interview I said that I leave the office at 5:30 p.m. to have dinner with my children. I was shocked at the press coverage. One of my friends said she wasn’t sure I couldn’t get more headlines if I had murdered someone with an ax. This showed me this is an unresolved issue for all of us, men and women alike. Otherwise, everyone would not write so much about it.
我们需要开始公开探讨这个话题,我们每个人都需要拥有一种灵活的机制来保持工作和生活的平衡。几周前,我接受了一个采访,我说我会在下午五点半离开公司,与孩子共进晚餐。我震惊于随即而来的新闻报道。我的一位朋友表示,她不确定就算我用斧子砍人,是否会出现在这么多的头条新闻上。这件事告诉我,对于所有人来说,男女平等,这还是个尚待解决的问题。否则,大家就不会对此有这么评论了。


And maybe, most importantly, we need to start talking about how fewer women than men, even from places like HBS, even likely in this class, aspire to the very top jobs. We will not close the leadership gap until we close the professional ambition gap. We need more women not just to sit at the table, but as President Obama said a few weeks ago at Barnard, to take their rightful seats at the head of the table.
也许,最重要的是,我们需要开始谈论渴望最高职位的女性比男性少多少人。即使是在类似于哈佛商学院的地方,即使是在这个班级里。只有当我们缩小了职业抱负间的差距,我们才能缩小领导岗位的差距。我们不仅仅需要更多的女性坐在商务桌前,更需要像几个星期前奥巴马总统在Barnard所说的一样,坐在商务桌的主座上。


(586字)

分类: 英语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团