2014.07.26【英译中】《魔女之家》第二章(八)

是你睿吖 (吖卷) 译坛新宠
76 6 0
发表于:2014-07-26 20:35 [只看楼主] [划词开启]

2
I spent much time in the room of books for the next few days.

接下来的这几天我大部分时间都呆在这个房间读书。
I quickly learned the alphabet. I could read simple books. The black cat told me I had a good memory.

I picked out books at random from the innumerable supply. Yet doing this, I surprisingly found books just the right difficulty for me.

我很快的学会了字母表,能够读一些简单的书。黑猫说我的记忆力很好,我随即从数不清的书里面抽出了几本,却惊讶的发现这些书对我都是恰当好处的难度

In reading, I soaked myself in worlds I didn’t know. Just as the cat said, there was no getting bored in this house.

在阅读时,我沉浸在我所不知道的世界里。正如那只猫所说,在这座房子里永远不会觉得无聊。

As he loitered around me, he would sometimes say things I didn’t quite understand, and tell me old stories.

当他在我身边闲逛的时候,有时会说些我不太懂的话,有时会给我讲一些古老的故事。

As I toured the house on a whim, he introduced me to the inhabitants.

我一时兴起的参观了这个房子时,他将我介绍给了这里的居民。

Yet he didn’t seem to want much from me. If all it took was my parents’ souls to be given this life, I would have been satisfied with that being that.

迄今为止他看起来没想从我这里得到更多,如果这一生只是把父母的灵魂提供给他就会有这样的生活,我会非常满足。【语言组织有困难

I didn’t think too deeply about the black cat.

对于黑猫的事我并没有想的太深。


This life brought me such happiness. It’s okay for me to be here, because I’m a witch, I silently told myself. I didn’t question what a witch was, exactly. The black cat said nothing, so I asked nothing.

这种生活为我带来了这么多的欢乐,对于我来说,能待在这里是极好的,因为我是个魔女,我静静的告诉自己。确切的说我并不好奇魔女是什么。那只猫什么也没说,所以我什么也没问。

Sometimes my parents would come to mind. But I soon forgot them. I didn’t need them now. I looked upon my past self coldly for desiring their love to such a degree.

有时父母会突然浮现在我的脑海,但我很快就会将他们抛之脑后

All I desired was a healthy body, a warm bed, and on top of that, fulfillment of my thirst for knowledge - then I would be pleased as could be.

我所渴望的只是一个健康的身体,一张温暖的床,而我最渴望的,就是满足我的求知欲,只要这样我就会开心的不能自抑。

Thinking that, my past self seemed so pathetic.

想着这个,过去的自己看起来是那么可怜。

I forgot all about the weapon I had obtained, and concentrated daily on having my eyes follow the letters.

我忘记了所有我获得的武器,然后每天都将精神集中到习字。


"The form of the witch’s house changes…"

“魔女的房子开始发生变化。”

"The form of the witch’s house changes based upon the witch’s power." That’s what the book I read that day said.

“魔女的房子基于魔女的力量而变化。”我所读的那本书是这样说的。

最后编辑于:2014-07-27 12:06
分类: 英语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团