2014.7.27【英译中】社交媒体如何改变语言4

huweibin09 (JarJar 山口拆)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
路人甲
116 6 0
发表于:2014-07-27 12:40 [只看楼主] [划词开启]

Social media is making it easier than ever to contribute to the evolution of language. You no longer have to be published through traditional avenues to bring word trends to the attention of the masses. While journalists have long provided the earliest known uses of topical terms – everything from 1794’s pew-rent in The Times to beatboxing in The Guardian (1987) – the net has been widened by the ‘net’. A case in point is Oxford Dictionaries 2013 Word of the Year, selfie: the earliest use of the word has been traced to an Australian internet forum. With forums, Twitter, Facebook, and other social media channels offering instant interaction with wide audiences, it’s never been easier to help a word gain traction from your armchair.

社交媒体正在语言变化中发挥着越来越重要的作用。不再需要通过传统出版渠道引领词语潮流,吸引眼球。记者们在使用主题词上早有名气。从1794年泰晤士报的“pew-rent”,到1987年卫报的” beat-boxing”,都有记者的身影。网络通过主题词扩大了话语的影响。其中一例就是2013年牛津词典年度热词“selfie”,该词最早可以追溯到澳大利亚论坛。论坛、推特、脸谱等社交渠道和广大受众直接互动。从未有过媒体从受众那里的到直接动力。

 

Keeping current

赶上时代

Some people may feel left behind by all this. If you’re a lawyer grappling with the new geek speak, you may need to use up court time to have terms such as Rickrolling explained to you. And yes, some of us despair at how use of this informal medium can lead to an equally casual attitude to grammar. But the truth is that social media is great for word nerds. It provides a rich playground for experimenting with, developing, and subverting language.

许多人感觉跟不上语言变化的潮流。如果你是一个不懂与人交往的律师,也许会耗费庭审时间来了解“Rickrolling” (注:恶作剧者,来源于添加到音乐视频Rick Astley's Never going to give you up的虚假链接.)之类词语的含义。当然,一些人感到绝望的是非正式渠道使语法规则变得随意。但是社交媒体对于钻研词语的人士而言,提供了一个试验、发展、颠覆既有语言的试验田。

 

It can also be a great way keep up with these changes. Pay attention to discussions in your social networks and you can spot emerging new words, new uses of words – and maybe even coin one yourself.

紧随语言变化意义重大。请注意社交网络上的讨论,你会发现新词、新用法层出不穷。也许可以自己定义一个。


2014.7.13【英译中】How social media is changing language1

2014.7.13【英译中】How social media is changing language2

2014.7.13【英译中】How social media is changing language3


最后编辑于:2014-07-28 15:13
分类: 英语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团