2014.07.28【中译英】【GZB】“恐飞”现象蔓延 (600)

cherryvenus (Nana)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
路人甲
51 5 0
发表于:2014-07-28 23:38 [只看楼主] [划词开启]
恐飞”现象蔓延 
The spreading phenomenon of  "fear of flying "
即使有数据证明飞机是最安全的交通工具,最近一段时间频频发生的空难还是为不少人的出行蒙上了一层阴影。一些人会对搭乘飞机产生忐忑、紧张、疑虑、恐惧的情绪,情形严重者甚至拒绝乘机,心理学家称之为“恐飞综合征”。 
Even there was data that showed the airplane was the safest transportation, however recently frequent air crashes cast a shadow over a lot people's travel.
Some people may be in an anxious, nervous,doubtful and frightened mood and some in serious situation refused to take on air craft, which called it as  "syndrome of flying's fear" .
一位航空公司市场部工作人员介绍说,空难对机票的销售已经产生了一定影响。这段时间大多数购票者询问票价和时间后,多数会询问机型,是大飞机还是小飞机?告诉对方飞机类型后,旅客还会询问此类型飞机近年来的安全飞行情况。也有不少较为专业的乘客对飞机的机龄也会做询问,对服役时间较长的飞机,一些乘客会选择放弃。
One  employee in airline's marketing introduced that flying's fear had some influence on the sales of air tickets.
In this period,  after asking the tickets price and time, most of the tickets buyer would enquire the models that was that an aircraft or a minimun aircraft.
After telling the models, tourists would enquire the safe situation of such airplanes in recent years.
There were also a lot of quite professional passengers would ask and some of them would give up the airplane that commissioned for a comparatively  long time.
这位工作人员说,乘客的心理比较有趣,有的乘客一听是刚刚发生过空难的机型,就会表示不要这趟航班的机票,对这种机型安全性能严重不信任;而另有一类乘客却专门选择已经发生过空难的机型,他们认为这种机型既然已经发生过事故,再发生空难的概率就会降低。 
The employee said that passengers'psychology was interesting. Some passengers would express that, and show heavy distrust to such model's safety performance while some other passengers would specially choose the one that had already had a crash and the chance of a crash again was lower.
另外,人们对机上的安全措施表现出前所未有的关注,甚至还有人问,航班上有没有配降落伞,这次航班的机长是谁。 
In addition, people show unprecedented attention to safety performance on security measures, and even someone would ask weather the flight had been equipped with parachutes and who the airline captain of this fright was.
别说是普通乘客,就连乘务人员的精神也被深深地刺激到了。空姐辞职、飞行员的母亲劝儿子改行等,这类事件比比皆是。人类的大脑往往很敏感,何况是在万米高空之上,稍有风吹草动就会焦虑紧张,理性往往被情绪所压倒。 
not to mention ordinary passengers, even the spirit of the crew was deeply stimulated.
Such events abound that stewardess resigned and piolts' mother persuaded her son to change profession and so on.
The brain of Human beings are very sensitive, not to say over the 10, 000 meters.
They will be anxious with everything slightly moving, which overwhelm the reason.
然而,如此密集的航空事故却意外催热了各类航空保险,特别是现在正值暑期出游高峰,一些选择飞机出游的游客和经常飞来飞去的商务人士开始关注并购买飞机保险。
however ,such dense airline accident accidentally heated various airline insurance, especially the summit of summer's travel, and some choosing planes to have a tour and the businessmen or businesswomen who frequently fly around began to concentrate and buy airline insurance.
分类: 英语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团