2014.7.29 【英译中】暮光之城 3 PHENOMENON(8)

xuejv813 (菊花桑) 初涉译坛
31 5 0
发表于:2014-07-29 08:48 [只看楼主] [划词开启]
"Bella, I'm so sorry!" 
“贝拉,非常对不起!”

"I'm fine, Tyler — you look awful, are you all right?" As we spoke, nurses began unwinding his soiled bandages, exposing a myriad of shallow slices all over his forehead and left cheek. 
“我没事,泰勒——你看上去很糟糕,你还好吗?"我们说着的时候,护士开始解开他那浸湿了的绷带,露出了他额头和左脸上无数的浅印。

He ignored me. "I thought I was going to kill you! I was going too fast, and I hit the ice wrong…" He winced as one nurse started dabbing at his face. 
他直接忽略了我的话。“我以为我要撞死你了!我开得太快了,而且错误地撞到冰了。。。”护士轻擦着他的脸的时候,他缩了一下。

"Don't worry about it; you missed me." 
“别想那些了,你没撞到我。”

"How did you get out of the way so fast? You were there, and then you were gone…" 
“你是怎样那么快就躲开了呢?你明明就在那里,然后就不见了。。。”

"Umm… Edward pulled me out of the way." 
“嗯。。。爱德华把我推开了。”

He looked confused. "Who?" 
他看起来很迷茫。“谁?”

"Edward Cullen — he was standing next to me." I'd always been a terrible liar; I didn't sound convincing at all. 
“爱德华 卡伦——他那时候就在我旁边。”我的撒谎技术一直都很烂,我的话听上去一点都没有说服力。

"Cullen? I didn't see him… wow, it was all so fast, I guess. Is he okay?" 
“卡伦?我没看见他。。。哇,我猜是因为一切都发生地太快了。他还好吗?”

"I think so. He's here somewhere, but they didn't make him use a stretcher." 
“应该还好。他在这里的某个地方,但他们没让他坐担架。”

I knew I wasn't crazy. What had happened? There was no way to explain away what I'd seen. 

我知道自己没有发疯。发生了神马事?确实没必要向别人解释我看到的东西。


上一篇:2014.7.29 【英译中】暮光之城 3 PHENOMENON(7)

下一篇:2014.7.29 【英译中】暮光之城 3 PHENOMENON(9)



最后编辑于:2014-07-29 08:57
分类: 英语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团