2014.7.31【中译英】备受争议导演郭敬明《小时代3》票房高居榜首 (360字)

starlint (starlint) 路人甲
71 3 0
发表于:2014-07-31 15:01 [只看楼主] [划词开启]

不管你爱他还是恨他,这个31岁的、作家出身的中国导演郭敬明知道如何“包揽”电影院。7月22日,郭敬明的流行浪漫喜剧第三部《小时代3》首映票房超过1亿人民币(折合1600万美元),高居中国票房榜首。

Guo Jingming, this 31-year-old Chinese director as well as the author,knows how to “sweep” the cinema no matter you love him or hate him. Guo Jingming’s third popular romantic comedy----Tiny Time 3 ranked the first place of China’s box office with a selling of 0.1 billion RMB(16 million USD)  on its first day.

郭的电影以他的畅销小说为蓝本。《小时代》系列讲述了四个女大学生在上海沉迷于约会、时尚和购物的故事。

Taken his best-selling novel as a model, Guo’s film----Tiny Time series tell a story in which four female undergraduates in Shanghai are addicted in dating, fashion and shopping.

2009年,郭告诉美国国家公共电台(NPR)称,他成功的秘诀在于将他这一代人的渴望和局促不安连接起来。“在我之前的中国的作家都已经上了年纪。如今的年轻人都不理解那些老作家所描绘的生活。而我是一个与他们年龄相仿的作家,很多东西都和他们的生活相近,所以他们喜欢我的作品。”

As Guo told NPR in 2009, the secret of his success was he linked the desire of his generation with embarrassment. “The predecessor authors are old enough, as a result, today’s young man do not understand the life they describe. However, I am an author with the similar age and life. So they love my work. ”

郭在中国的西南城市重庆长大。父母分别是银行职员和国有企业工程师。他在上海上的大学,在那里,他成为了一个敏锐的观察者。他发现了在金钱和物质主义的作用下形成的价值观和野心,以及友谊在金钱和物质作用下不堪一击。

Guo grew up in Chongqing located in Southwest China. His father and mother were respectively bank staff and the engineer of a State-owned enterprise. He studied in a Shanghai university where he became a keen observer. He found the values and ambition formed under the effect of the money and materialism. He also realized how vulnerable the friendship is when meeting with money and material.


参考译文:

Love him or hate him, 31-year-old Chinese writer-turned-director Guo Jingming knows how to pack a theater. Tiny Times 3, the third installment in Guo’s popular romantic comedy series, premiered at No. 1 at the Chinese box office on Wednesday, taking in more than 100 million yuan ($16 million).

Guo’s movies are all based on his best-selling novels. The Tiny Times series follows the exploits of four female undergrads in Shanghai obsessed with dating, fashion, and shopping.

In 2009 he told NPR that the secret to his success was channeling the aspirations and insecurities of his generation: “Before me, Chinese authors were pretty old. And today’s young people don’t understand life depicted by older authors. So they like my work because it’s by a writer their age about stuff very close to their lives.”

Guo grew up near the southwestern city of Chongqing, the son of a bank clerk and an engineer in a state-owned enterprise. He attended college in Shanghai, where he became a keen observer of the ways in which money and materialism shape values, ambitions, and the arcs (and dissolutions) of friendships.


最后编辑于:2014-07-31 15:27
分类: 英语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团