20140804【英译中】陶乐熙奇遇记11·6(502字)

汪德均 (老顽童) 译坛新宠
31 5 0
发表于:2014-08-04 08:42 [只看楼主] [划词开启]

        "What must I do?" asked the girl.

        "Kill the Wicked Witch of the West," answered Oz.

        "But I cannot!" exclaimed Dorothy, greatly surprised.

        "You killed the Witch of the East and you wear the silver shoes, which

        bear a powerful charm. There is now but one Wicked Witch left in all

        this land, and when you can tell me she is dead I will send you back to

        Kansas--but not before."

   “帮你做什么?”小女孩问。

   “杀死西方恶女巫,”奥兹答道。

   “可我做不到!”陶乐熙叫道,不禁大吃一惊。

   “你杀死了东方恶女巫,还穿着法力强大的银鞋。这片大地上,现在也只有这么一个恶女巫了;你什么时候告诉我她死了,我就什么时候送你回堪萨斯。这以前,可不行。”

        The little girl began to weep, she was so much disappointed; and the

        eyes winked again and looked upon her anxiously, as if the Great Oz felt

        that she could help him if she would.

        "I never killed anything, willingly," she sobbed. "Even if I wanted to,

        how could I kill the Wicked Witch? If you, who are Great and Terrible,

        cannot kill her yourself, how do you expect me to do it?"

        "I do not know," said the Head; "but that is my answer, and until the

        Wicked Witch dies you will not see your uncle and aunt again. Remember

        that the Witch is Wicked--tremendously Wicked -and ought to be killed.

        Now go, and do not ask to see me again until you have done your task."

        Sorrowfully Dorothy left the Throne Room and went back where the Lion

        and the Scarecrow and the Tin Woodman were waiting to hear what Oz had

        said to her. "There is no hope for me," she said sadly, "for Oz will not

        send me home until I have killed the Wicked Witch of the West; and that

        I can never do."

        Her friends were sorry, but could do nothing to help her; so Dorothy

        went to her own room and lay down on the bed and cried herself to sleep.

   小女孩忍不住哭了起来,她太失望了。那双眼睛又眨了一下,焦急地注视着她;似乎伟大的奥兹也觉得,如果陶乐熙愿意,就能够帮助他杀死恶女巫。

  “我从来没有想要杀死过什么,”她抽泣地说。“就算我想要杀死那个恶女巫,又怎么能办得到?如果您,您这么无所不能、令人可怕的巫师,都不能杀死她,又怎么能指望我做到?”

   “我不管!”那个大头说,“这就是我的回答。只要恶女巫不死,你就别想再见到你的叔叔和婶婶。记住,那是个恶女巫,邪恶无比,——她罪该万死!现在,你走吧;完不成任务,就别来见我!”

    陶乐熙满面愁容地走出了觐见室,回到了大厅。狮子,稻草人和铁樵夫都在那儿,等着听她讲述觐见奥兹的情况。“我是没希望了,”她伤心地说,“奥兹要我先杀死西方恶女巫,然后才送我回家;可我一辈子也做不到呀!”

   朋友们也为她感到难过,但又帮不了她。她只好回到自己的房间里,躺在床上就哭,哭着哭着就睡着了。

20140803【英译中】陶乐熙奇遇记11·5(765字)

20140802【英译中】享用美食 延缓脑衰(963字)

20140801【英译中】陶乐熙奇遇记11·4

20140801【英译中】Cute Ways to Tell Someone They Make

20140731【英译中】英语新词选译(890字)

20140730【英译中】如何做到只交流不批评(609字)

20140730【英译中】陶乐熙奇遇记11·3

20140729【英译中】Tips on Dealing With Negative Cowork

 20140729【英译中】What Happens if You Eat Too Little &

 20140729【英译中】陶乐熙奇遇记11·2(440字)

     20140728【佳译点评】 Life as a Tall Girl


分类: 英语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团