2014.08.04【英译中】大英博物馆展览2

发表于:2014-08-04 17:55 [只看楼主] [划词开启]

Between light and screen
the magical world of Turkish shadow theatre

光与屏幕之间

土耳其皮影戏的魔法世界


2014523-928

免费


A small fabric screen lit from behind was the stage upon which a number of characters emerged to perform sketches and plays that entertained and delighted audiences. These characters were made of coloured animal skin, and were moved and given voice by a master puppeteer. 

从后面照亮的小型布屏幕就是一个舞台,其中涌现出若干人物,表演小品和戏剧,为观众带来无限乐趣。这些人物由上色的兽皮做成,操纵玩偶的艺人进行配音并赋予他们各种动作。

Yet they seemed to have a life of their own and filled the screen with their lively and often comic personalities.
尽管这些皮影戏艺人们拥有自己的生活,但他们在屏幕上却表现出活泼,经常是滑稽的一面。
Shadow theatre has played an important part in the cultural traditions of Turkey for at least 500 years, since Ottoman times.

自奥斯曼帝国时代起,至少在500年中,皮影戏在土耳其文化传统中占据着重要的作用。

 Performances occurred mainly during the evenings of the month of Ramadan, the ninth month of the Muslim calendar, in public spaces and in private homes. They also took place at weddings and circumcisions as part of the entertainment provided.
皮影戏表演主要在斋月(穆斯林历第九个月)的晚上开展,公共场合和私人宅院都有。此外,在婚礼和割礼中,皮影戏也是娱乐活动的一部分。
Shows included a mixture of slapstick comedy and serious dialogue. Although the plays usually followed a set structure, they allowed the two main characters, Karagöz and Hacivat to comment on current affairs. 

这些表演既包含闹剧也有严肃对话。尽管表演通常是按照一套固定模式进行,但这也可以让两个主要人物——卡拉格兹和哈西瓦特(Karagöz and Hacivat)评论当前时事。

This flexibility enabled shadow theatre to become a means for expressing social and political satire and to evolve across the decades becoming a much loved entertainment form.
这种灵活可行的皮影戏成为表达社会和政治讽刺的主要形式,并经过几十年的演变,成为一种极受欢迎的娱乐形式。
This display features a selection of Turkish shadow puppets from the collections of the Museum.
此展览展出博物馆藏品中精选的土耳其皮影戏偶。


字数统计:358


最后编辑于:2014-08-04 18:00
分类: 英语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团