2014.8.9【英译中】Kindred 宗族 第一章 The River 河流(3) 711字

塔檐 (狗狗或者钱钱君) 路人甲
66 15 1
发表于:2014-08-09 18:14 [只看楼主] [划词开启]
Kindred
宗族

by Octavia E. Butler

The River  河流

“He’s not breathing!” she screamed. “他没有呼吸了!”她尖叫道。
Artificial respiration. I had seen it done, been told about it, but I had never done it. Now was the time to try. The woman was in no condition to do anything useful, and there was no one else in sight. As we reached shore, I snatched the child from her. He was no more than four or five years old, and not very big. 人工呼吸急救法。我以前见过别人做,也被教导过,但是我从来没自己做过。我现在必须尝试去做。这个女人在这种状态下根本做不出任何有用的事情,目之所及之处没有人烟。当我们到达河岸边,我从她怀里夺过孩子。他只有四、五岁,都还没长多大。
I put him down on his back, tilted his head back, and began mouth-to-mouth resuscitation. I saw his chest move as I breathed into him. Then, suddenly, the woman began beating me. 我把他放平在地上,摆正他的头,然后开始进行人工呼吸急救法。当我给他送气的时候,我看见他的胸部上下起伏。然后,突然间,那个女人开始打我。
“You killed my baby!” she screamed. “You killed him!” “你杀了我的宝贝!”她尖叫着。“你杀了他!”
I turned and managed to catch her pounding fists. “Stop it!” I shouted, putting all the authority I could into my voice. “He’s alive!” Was he? I couldn’t tell. Please God, let him be alive. “The boy’s alive. Now let me help him.” I pushed her away, glad she was a little smaller than I was, and turned my attention back to her son. Between breaths, I saw her staring at me blankly. Then she dropped to her knees beside me, crying. 我转过身,努力抓住她的拳头。“住手!”我大喊,我的声音里饱含我能发出的信心。“他还活着!”他真的还活着吗?我分辨不出。请上帝保佑,让他活着。“这个男孩还活着。现在让我帮助他。”我把她推开,很庆幸她比我小一点,然后把自己的注意力重新集中在他儿子身上。在一呼一吸之间,我瞥见她茫然的盯着我。随后她跪倒在我身边,放声大哭。Moments later, the boy began breathing on his own—breathing and coughing and choking and throwing up and crying for his mother. If he could do all that, he was all right. I sat back from him, feeling light-headed, relieved. I had done it! 片刻之后,这个男孩开始自己呼吸了——大口喘气,不断咳嗽,不断吐水出来,哭喊着要妈妈。他能这么做了,说明他没事了。我背对他坐下来,感觉头有点晕,松了一口气。我做到了!
“He’s alive!” cried the woman. She grabbed him and nearly smothered him. “Oh, Rufus, baby …” “他还活着!”女人叫到。她抱紧他,几乎让他窒息。“哦,卢夫斯,宝贝•••”
Rufus. Ugly name to inflict on a reasonably nice-looking little kid.卢夫斯。这个难听的名字被强加给这个看上去聪明又漂亮小孩。
When Rufus saw that it was his mother who held him, he clung to her, screaming as loudly as he could. There was nothing wrong with his voice, anyway. Then, suddenly, there was another voice. 当卢夫斯看到是他妈妈抱着他时,他抓紧她,用尽全身力气大声尖叫着。总之,他的声音一点问题都没有。就在这时,突然之间,传来另一个人的声音。
“What the devil’s going on here?” A man’s voice, angry and demanding. “见鬼,这里到底发生了什么事?”这是一个男人的声音,带着愤怒和命令的语气问道。
I turned, startled, and found myself looking down the barrel of the longest rifle I had ever seen. I heard a metallic click, and I froze, thinking I was going to be shot for saving the boy’s life. I was going to die. 我转过身,惊呆了,我发现自己正在一杆有生以来我见过的最长的来福枪口之下。我听到扣动扳机的声音,我僵住了,脑子里只剩下一个念头我马上就要因为救了这个男孩的命被射杀。我就要死了。



2014.8.4【英译中】Kindred 宗族 第一章 The River 河流(1) 526字

2014.08.05【英译中】Kindred 宗族 第一章 The River 河流(2) 681字

2014.7.22【英译中】Kindred 宗族 (1)580

2014.7.26 【英译中】Kindred 宗族 (2)563字

2014.7.26 【英译中】Kindred 宗族 (3) 353字

论坛编辑器抽风了,我换浏览器有人改不了。所以先将就看吧。绿色部分感觉翻得不好。指教

@司木一 夫君快来



最后编辑于:2014-08-09 18:21
分类: 英语
全部回复 (15) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团