20140809【英译中·童书】发现美洲·9(782字)

汪德均 (老顽童) 译坛新宠
21 1 0
发表于:2014-08-09 20:26 [只看楼主] [划词开启]

At that time the Spanish king and queen were busy with a great war against the Moors, so that it was a long time before either could listen to Columbus; but after long weeks of delay, he was summoned before them. There, before the king and queen and a large body of "wise men," as they called themselves, Columbus told his story.

All listened attentively. It was like a wonderful dream or a grand fairy story; and [45] people were very fond of wonder stories of any kind in those days. But when the "wise men" were asked their opinion of the story as one at all likely to be true, they roared with laughter.

   可是,当时西班牙的国王和王后正忙着与摩尔人打一场大仗,很长时间都无暇顾及哥伦布的计划。然而,拖延了漫长的几个星期以后,他终于等来了国王和王后的召见。站在国王、王后和一大群“智者"——他们这样称呼自己——的面前,哥伦布原原本本地讲述了他的经历和计划。全场静听,聚精会神:真像是进入了一个神奇的梦里,又像是到了一个宏伟的仙境!在那个时代,任何神奇的故事,人们都非常喜爱。可是,当问到他的计划从整体上看有没有可能实现的时候,“智者们”的意见却是一阵哄堂大笑。

"The earth round!" cried they. "It is absurd! If a fleet were sent out upon the ocean it would certainly sail over the edge and fall down—down into unknown space."

And if the earth were? round," said others, "and if this crazy man could sail down and stand upon his head on the other side of the sphere, how, pray, could he ever get back again? Has he learned to sail up hill?"

This was indeed unanswerable, so they all thought. Of course he could not, and of course he was a fool to think of such a thing. And so Columbus was sent away in disgrace, while the "wise men" entertained their friends [46] for days after with the absurd story the crazy Genoese had told them.

   “大地是圆球形的!”他们叫道。“太可笑了!如果是这样的话,那么,船队一直驶向大洋,肯定就会从边缘掉下去,掉进无人知晓的空间。”

   “假如大地是(真的是?)圆球形的,”还有人说,“如果这个疯子可以在这个圆球形的那一边航行到并且能够头着地脚朝天站立的话——怎么航行!怎么站立!快祈祷吧!他还能够回来吗?他学会了航行到山上去吗?”

   这些问题绝对无法回答——他们都这么想;他当然不能回答,整天想着这类事情的当然是傻瓜。于是,哥伦布就被灰溜溜地打发走了。而在随后的日子里,“智者们”常常用这个疯狂的热那亚人讲述的荒诞故事逗朋友们开心。

"I will go to France," said Columbus to the good monk, when, discouraged and weary at heart he returned to the convent with the story of his defeat. "There is no hope for me in Spain."

"Wait, wait," said the monk. "I myself will go to the queen. I cannot bear that this honor should pass into the hands of the French. I will go to Isabella and beg her again to give you a hearing."

And so it was that once more Columbus waited and was led at last into the presence of the only one in all Spain who seemed to be kind enough at heart and to be far sighted enough to know that Columbus was neither foolish nor crazy.

After long hesitation—for it was not an [47] easy matter in those days to fit out a fleet, nor was it a politic thing for Isabella to move in opposition to all the advice of her countrymen, she sent this word to Columbus: "I will undertake this enterprise for my own kingdom of Castile; and I will pledge my jewels, if need be, to raise the funds."

   “我要去法国,”失望至极、身心疲惫的哥伦布回到修道院,对那位好心的修道士说。“对西班牙,我绝望了。”

   “请再等等吧,”修道士说。“我亲自去见王后。难道把这个荣誉送给法国人?不!我不能忍受!我去见伊莎贝拉王后,请求她再给你一次机会。”

   就这样,哥伦布等待着,终于又来到了王后面前。王后似乎是全西班牙唯一心地最善良、最有远见的,她知道哥伦布既不是傻瓜也不是疯子。

   经过了长时间的反复考虑,王后终于做出了决定。因为在当时,要配备一支船队可不是一件小事;而且,从政治上考虑,王后也不能不顾西班牙臣民们的反对意见而一意孤行。她传话给哥伦布说:

   “此事由我的卡斯蒂利亚王国来承担。如有必要,我将把我的珠宝作为抵押,为船队筹集资金。”

 (782字,不算注释)

    注释(续):

    6.克里斯托弗·哥伦布,意大利航海家、探险家。出生于意大利热那亚,卒于西班牙巴利亚多利德。一生从事航海活动。他相信大地球形说,认为从欧洲西航可达东方的印度。在西班牙国王鼎力支持下,先后4次出海远航。开辟了横渡大西洋到美洲的航路。先后到达巴哈马群岛、古巴、海地、多米尼加、特立尼达等岛。在帕里亚湾南岸首次登上美洲大陆。考察了中美洲洪都拉斯到达连湾2000多千米的海岸线;认识了巴拿马地峡;发现和利用了大西洋低纬度吹东风,较高纬度吹西风的风向变化。——《百度百科》

   7.东印度群岛(亦称香料群岛)是公元十五世纪前后欧洲国家对东南亚盛产香辣料的岛屿的泛名。它说明了当时欧洲人对东方香辣料的渴求,也是导致大航海时代(地理大发现)的一个直接原因。——《百度百科》

   8.帕洛斯,西班牙南部港口城市。——《有道词典》

   9.摩尔人是中世纪伊比利亚半岛(今西班牙和葡萄牙)、西西里岛、马耳他、马格里布和西非的穆斯林居民。——《百度百科》

   10.伊莎贝拉生于 1451 年,死于 1504 年。她与欧洲皇室有很深的渊源,包括与英国国王亨利四世。她和夫婿费迪南德国王最有名的作为是赞助哥伦布发现新大陆的探险之旅。在西班牙,她是王后;但在卡斯蒂利亚王国,她则是女王,唯一的君主。

   11.卡斯蒂利亚王国(1035~1837) 伊比利亚半岛中部卡斯蒂利亚地区的封建王国。由西班牙西北部的老卡斯蒂利亚和中部的新卡斯蒂利亚组成。它逐渐和周边王国融合,形成了西班牙王国。——《百度百科》

20140809【英译中·童书】发现美洲·8(984字)


20140809【英译中】陶乐熙奇遇记12·2(724字)

20140809【英译中】陶乐熙奇遇记12·1(590字)

20140809【英译中·童书】发现美洲·7(719字)

20140809【英译中·童书】发现美洲·6(740)

20140809【英译中·童书】发现美洲·5(581字)

20140809【英译中·童书】发现美洲·4(575字)

20140808【英译中·童书】发现美洲 3(728字)

20140808【英译中·童书】发现美洲·2(637字)

 20140808【英译中】陶乐熙奇遇记11·10(546字)

20140807 【英译中】创作心理揭秘(830)

20140807【英译中·童书】发现美洲 1(659)


分类: 英语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团