2014.08.10 【英译中】Summer feet tips 夏日足保健技巧(下)

张冰海1990 (happy微笑) 译人小成
46 8 0
发表于:2014-08-10 17:24 [只看楼主] [划词开启]

6. Banish blisters
    消除水泡
Blisters strike more often in hot weather. They’re caused by rubbing, especially between the toes if you’re wearing 
flip-flops with "thongs".
在炎热的天气更容易出现水泡。它们是由于摩擦引起的,如果你正在穿人字拖鞋, 足趾之间尤其严重。
Lorraine Jones, a podiatrist from The Society of Chiropodists & Podiatrists, says the key to preventing summer blisters is to keep your feet dry, wear shoes or sandals that fit well and aren’t too loose, and give your feet ample rest so they don’t get hot and sweaty.
英国手足病医师学会的罗琳·琼斯声称,防止夏季水泡的关键是保持你的脚干燥,穿袜子或者穿合脚的凉鞋,不要太松,给你的脚有充分的休息目的是不要使你的脚太热,出汗。
If you do get a blister, don’t put a plaster over it. Leave it to dry out on its own.
如果你确实出现水泡,不要在上面涂抹药膏。 不要管它让它自己变干。
7. Ring the changes
    变换搭配
Wear a variety of different sandals and shoes during summer to help prevent cracked heels, hard skin and blisters.
在夏季穿不同的凉鞋或鞋有利于防止脚跟干裂,硬皮,和水泡。
Lorraine says: “We understand that when the summer arrives, people are naturally going to opt for lightweight footwear 
such as flip-flops and flimsy sandals. However, we’d recommend alternating your footwear so that you aren’t wearing this style of shoe day in and day out."
罗琳说:“我们可以理解当夏季来临时,人们自然会选择轻量级的鞋,例如拖鞋(人字拖)和轻薄的凉鞋。然而,我们建议你交换着穿鞋以至于你不会日复一日的一直穿同一款是的鞋”
8. Watch out for foot infections
    小心脚传染病
The floors of communal showers and changing rooms at open--air and hotel swimming pools are hot spots
for infections such as athlete’s foot and verrucas. Don’t wander around public pools barefoot. Protect your feet by wearing flip-flops in the changing room and at the pool edge.
在户外的公共浴室和更衣间的地板以及宾馆的游泳池都是传染病例如香港脚以及疣的潜在的危险地区。不要赤脚在公共浴池周围逛。在更衣间和游泳池边缘穿拖鞋来保护你的脚。
9. Tackle sweat
    处理脚汗
If you have sweaty feet in the summer, it’s even more important to wash your feet each morning and evening in warm, 
soapy water then dry them thoroughly. You can also use an antibacterial wash, which helps deal with foot odour. Then
wipe them with cotton wool dipped in surgical spirit and dust them with talc. Here's more advice on how to stop smelly feet.
如果你在夏季汗脚,那么每天早晚用热的肥皂水洗脚然后让它们完全变干就更加重要了。你也可以用一种抗菌液来洗,它可以帮助你治疗脚臭。然后用浸染消毒酒精的脱脂棉擦拭,并撒上滑石粉。
10. Get help if you need it
     如果你需要可以寻求帮助
Basic hygiene and nail cutting should be all you need to keep your feet healthy. But if you have any problems, such as hardskin that you can’t get rid of, it's best to seek professional help.Your GP will be able to advise you on local foot services.
保持你的脚健康,你需要(注意)基本的卫生和剪指甲。但是如果你有任何问题,例如你不能除去硬皮,最好是寻求专家的帮助。你的家庭医生会建议你去本地的足疗服务中心。
Registered podiatrists (also known as chiropodists) are trained in all aspects of care for the feet. The Society of Chiropodists and Podiatrists can help you find a local podiatrist.
专业的足病医师(也就是熟知的手足病治疗师 )在足保健的各个方面接受过培训。英国手足病医生协会可以帮助你找到一位当地的足病医师
You may be able to get NHS treatment from a podiatrist or chiropodist. Ask your GP or local podiatrist or chiropodist to see if you qualify for free treatment.
你可能会得到一位足病医师或者手足病治疗师的英国国民健康保险制度的治疗。如果你取得免费治疗的资格,你可以请你的家庭医生或者当地的足病医师或者手足病治疗师来诊治。

最后编辑于:2014-08-10 19:27
分类: 英语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团