2014.08.11【英译中】15 Things You Should Know When You Are Young(上)(26句)

依依要找小太阳 (灯光再亮,也抱住你。) 路人甲
27 3 0
发表于:2014-08-11 12:30 [只看楼主] [划词开启]
Most people learn over time, but often learning comes too late to be fully useful. There are certainly many things that I know now that would have been extremely useful to me earlier in my life; things that could have saved me from many of the mistakes and hurts I suffered over the years. So here are some of the things I wish I had learned long ago. I hope they may help you avoid the mistakes that I made. 
大多数人会随着时间流逝不断学到新的东西,但是我们学到的这些东西却总在我们非常需要的时候姗姗来迟。很多对我早期生活十分有用的事情我现在才了解,它们本可以让我避免很多错误和伤害。以下是一些我希望我很早就能了解到的事情。希望它们能帮助大家,避免重蹈我的覆辙。
1. Most of it doesn’t matter. So much of what I got excited about, anxious about, or wasted my time and energy, turned out not to matter. There are only a few things that truly count for a happy life. I wish I had known to concentrate on those and ignore the rest.
很多事情没什么大不了。有许多我曾经为其兴奋、为其不安、为其浪费时间和精力的事情最终被证实是无关紧要的。关乎幸福的事情其实很少。我多么希望能早点知道,把精力集中在这些关乎幸福的事情上,而不是其他。
2. The greatest source of misery and hatred in this world is clinging to past hurts. Look at all the terrorists and militant groups that hark back to some event long gone.
这个世界上痛苦与憎恨最大的源泉便是对过去的苦痛耿耿于怀。看看哪些恐怖分子和好战组织,他们总是抓住一些过去的事情不放。
3. Waiting to do something until you can be sure of doing it exactly right means waiting forever. One of the greatest advantages anyone can have is the willingness to make a fool of themselves publicly and often. There’s no better way to learn and develop.
等待有把握时再去做意味着永远的等待。任何人都可以有的一大优点之一便是愿意时常在公众场合暴露自己的愚昧。没有什么能比这样更能让人学习和成长的了。
4. Following the latest fashion,in work or in life, is spiritual and intellectual suicide. You can be a cheap imitation of the ideal of the moment; or you can be a unique individual. The choice is yours.
在生活或工作上,盲目追赶潮流是对精神和智力的扼杀。成为当下时尚的效仿者还是做独一无二的自己,选择在于你。
5. If people complain that you’re too fond of going your own way and aren’t fitting in, you must be on the right track. Who wants to live life as a herd animal? The guys in power don’t want you to fit in for your own sake; they want you to stop causing problems and follow their orders.
如果有人抱怨你太特立独行,那么你一定走在正确的路上。谁想像动物一样活着?那些当权者不会希望你按照自己的目的去做,他们只希望你停止给他们制造麻烦并且遵循他们的命令。
6. If you make your work your life, you’re making your life into hard work. Like most people, I confused myself by looking at people like artists and musicians whose “work” fills their time. That isn’t work. It’s who they are. Unless you have some overwhelming passion that also happens to allow you to earn a living dong it, always remember that work should be a means to an end: live an enjoyable life.
如果你将工作等同于你的生活,你的生活就变成了苦役。像大多数人一样,当看到那些让工作填满生活的艺术家和音乐家时,我感到很困惑。那并不是工作,而是他们的自我。除非你有无法阻挡的热情,恰巧它也能让你从中谋生,否则请永远记住,工作只是达到目的的一种手段:享受生活。

最后编辑于:2014-08-11 17:42
分类: 英语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团