2014.08.09【英译中】旧金山美籍华人为云南地震遇难者祈福

发表于:2014-08-11 17:44 [只看楼主] [划词开启]


San Francisco, Aug. 7, 2014, (People’s Daily Online)--Chinese Americans in San Francisco expressed their condolences to families who had lost loved ones in the earthquake in southwest China's Yunnan province on Thursday.

人民网2014年8月7日,旧金山报道——旧金山美籍华人对在周四发生的中国云南省西南部的地震中失去亲属的家庭表示哀悼。

“Our thoughts and prayers are with the people in Yunnan, where the earthquake destroyed buildings and killed our fellowmen there,” said David Sun, the first president of the Chinese Rotary Club in San Francisco.

“我们的心情和祈祷和云南人民联系在一起,地震摧毁了那里的建筑,夺走了我们同胞的生命。”旧金山首任华人俱乐部部长大卫.孙说道。

 All the attendants stood in silent tribute for the victims of the deadly quake that jolted southwest China's Yunan Province. They prayed for earthquake stricken area with white flowers and candles.

所有参加人员为在中国云南省西南部的地震中受难者默哀。献以白花和蜡烛向受灾地区祈福。

Charles Liu, a local community leader said, “We endeavor to build up better communities here in the United States. However, the word ‘home’ brings us together, no matter how far it is.” Some singers in the San Francisco Bay Area also sang songs to express their condolences.

一位当地团体领导者,查蕾丝.刘说道:“在美国。我们尽力建立更好的团体。然而,家这个词使我们聚在一起,无论家有多远。”旧金山港湾区的一些歌手也用唱歌的形式表达了他们的哀悼。

On August 3, a 6.5-magnitude earthquake hit the province's Zhaotong City and the death toll has risen to 615 so far. 

8月3日,一场6.5级地震袭击了云南省昭通市,迄今为止遇难人数已达615人。


分类: 英语
全部回复 (5)

  • 2

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团