2014.08.13【英译中】Turn YOUR living room into the world's BEST art gallery (1)

sbdwy (三斑菌)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译犹未尽
16 1 0
发表于:2014-08-13 12:16 [只看楼主] [划词开启]
Turn YOUR living room into the world's BEST art gallery (with a little help from these incredible websites)
把你的客厅变成世界上最棒的美术馆(只需从这些不可思议的网站上获得一点点帮助)

They’ve been on show at the Uffizi, the Met, the Louvre... now the greatest paintings on Earth are on display at an exciting new venue: your house. And you’re just a mouse-click away from a very private view...

它们陈列在乌菲齐美术馆、大都会博物馆、罗浮宫……现在,这些地球上最伟大的油画作品将展览在一个令人激动的新地方:你家里。而且,只需独自点击一下鼠标。



Browse the world's great works of art from the comfort of your sofa. From left to right: the Mona Lisa (Louvre), Turner's Norham Castle, Sunrise (Tate) and the Ditchley Portrait (National Portrait Gallery)

坐在舒适的沙发上欣赏世界上最伟大的艺术作品。从左至右:蒙娜丽莎(罗浮宫)、诺勒姆城堡的日出(泰特美术馆)以及迪奇雷肖像(英国国家肖像馆)


Millions of us regularly head off on pilgrimages to enjoy inspirational art. 

通常,无数人会为欣赏富于灵感的艺术而踏上朝圣之旅。


But what happens if you have a yearning to see Picasso in Paris, Goya in Spain, Pollock in New York or Vermeer in Amsterdam and don’t have the time or money to jump on a plane? 

但是,如果你十分渴望能看到巴黎的毕加索、西班牙的戈雅、美国的波洛克、阿姆斯特丹的维梅尔,但又没有钱或时间旅行怎么办?


Despite the brilliant galleries we have in this country, so much of the world’s best art remains on display abroad. 

尽管国内有出色的美术馆,但有太多世界上的顶尖艺术作品仍在国外。


And even if you do make it to your international museum of choice, you still have to deal with the huge crowds. Getting close to the world’s best art has, frankly, never been harder. 

即使有条件去国外的博物馆,你仍然要应付庞大的人群。坦白说,靠近世界上的顶尖艺术,一直都很困难。


Until now. You can avoid all this pain by doing your art browsing from the comfort of your own sofa. We’ve carefully selected the best gallery websites that give you easy and instant access to breathtaking art from around the globe with just a simple click of you computer’s mouse.

但也到此为止。现在你可以坐在自家舒适的沙发上欣赏艺术作品,避免那些旅行的折磨。


And you can take advantage of the stunning technology on these websites: learn more about your favourite works from video analysis by leading experts; get closer to the art by taking ‘virtual tours’ of gallery rooms and by using incredible ‘zoom’ features. 

你可以利用这些网站上的绝妙技术:从知名专家的视频分析了解更多自己喜欢的作品、从画廊的“虚拟旅行”中走近作品、以及使用绝妙的缩放功能。


You can even use these websites to print and frame a masterpiece. Time to put the kettle on and get browsing.
你甚至可以利用这些网站打印并框裱杰作。是时候冷静一下,上上网了。
分类: 英语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团