【日译中】六等星の夜 歌词

亦零涯 (小维) 译坛新秀
172 8 3
发表于:2014-03-12 23:29 [只看楼主] [划词开启]


傷ついた時は                                                     在受伤的时候

そっと包み込んでくれたら嬉しい                              只有你的包容会让我很开心

転んで立てない                                                  在我摔倒站不起来的时候

時は少しの勇気おください                                      请你给我一些勇气

思いはずっと 届かないまま今日も                          虽然这样想着,但直到今天还没有把它传达给你


冷たい町で一人                                                   一个人走在冰冷的街道上

ここが何処かも 思い出せない                                记不清这里到底是哪儿

終わらない夜に願いは一つ                                     这永无止境的夜里,我唯一的愿望是

星のない空に輝く光を                                            没有星星的夜空里,能够出现耀眼的光芒


戻れない場所に 捨てたものでさえ                           再也回不去的地方,以及那些被舍弃的东西

生まれ変わって明日をきっと照らす                            重新开始也许能够照亮明天

星屑の中で あなたに出会えた                                在漫天星光中,与你相遇

いつかの気持のまま 会えたらよかった                      什么时候以这样的心情与你相逢就好了

戻れない過去に 泣いたことでさえ                             因为再也回不到过去而泪流满面

生まれ変わって 明日をきっと照らしてくれる                 重新开始也许能够照亮明天

 

眠れない時は そっと手をつないでくれたらうれしい         在失眠的时候,只要悄悄的牵起你的手就会很开心

夜明けは来るよと 囁いていて 嘘でもいいから            黎明到来时,即使是低声细语的谎言,

願いはずっと叶わないまま 今夜 星座を連れ去っ        愿望一直无法实现,今夜,它被星座带走

消えてしまったもう、戻れない                                    已经消失不见了 再也无法回来了


終わらない夜に願いはひとつ                                     这永无止境的夜里,我唯一的愿望是

星のない空に輝く光を                                              没有星星的夜空里,能够出现耀眼的光芒

今は遠すぎて儚い星でも                                          那些虚幻的星星现在太遥远

星屑のなかで 出会えた奇跡が                                 在星光下与你相遇的奇迹

人ゴミのなかに またみえなくなる                               在人海中却再也无法看见


戻れない過去に 泣いた夜たちに                                因为无法回到过去而在深夜里哭泣

告げるサユナラ明日はきっと輝けるように                       说一声再见,相信明天是明亮的一天

こんなちいさな星座なのに ココにいたこと                     在这里明明只是这样渺小的星座

気付いてくれて ありがとう                                         却被注意到了,谢谢你


終わらない夜に 願いは一つ                                      这永无止境的夜里,我唯一的愿望是

星のない空に 輝く光を                                             没有星星的夜空里,能够出现耀眼的光芒

戻れない場所に 捨てたものでさえ                               再也回不去的地方,以及那些被舍弃的东西

生まれ変わって 明日をきっと照らしてくれる                    重生的话一定能够照亮我们的明天


星屑の中で あなたに出会えた                                    在满天星光中与你相遇

いつかの気持ちのまま 会えたらよかった                       什么时候能够用这样的心情相逢就好了

戻らない過去に 泣いたことでさえ                                 因为再也回不到过去而泪流满面

生まれ変わって 明日をきっと照らしくれる                       重生的话一定能够照亮我们的明天


PS:既然马上就是白色情人节了,虽然这首歌比较伤感,但是还是想把这首歌翻译过来。

ID:一只筱碟

 虽然巧克力有放我鸽子,虽然告诉过我,然后让我在YY里面听着33和夕奎两个人秀恩爱。

但是好歹听了F的萌萌音听了二队队长狸猫无节操的草泥马歌听了夕奎既卖萌有哥哥的变态分裂较色扮演,听了小恋后来赶回来来了手粤语歌,然后验身了好多队友们及吉吉攻属性的声音(我靠,累死了)我还是很开心的。虽然巧克力你不在。

不过没关系啦,小维依旧是爱你滴。谁让你是我娘子呢!

白色情人节,这首歌为你翻译!

最后编辑于:2014-03-12 23:38
分类: 日语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 3

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团